Diskussion:Jüdisches Viertel von Jerusalem

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Transkription hebräischer Namen

Bekanntlich geht es bei diesem Thema in der WP bunt durcheinander. WP hat sich Richtlinien zur Umschrift des Neuhebräischen gegeben; aus Reiseführern und Medien ist eine am Englischen angelehnte Transkription dem Leser vielfach geläufiger. Chet wird nach WP-Konventionen für Ivrit als CH und nicht als H wiedergegeben, deshalb heißt es z.B. Churva-Synagoge und Rechov Bet ChaBa"D, sonst wäre es Hurva-Synagoge und Rehov Bet HaBa"D. Mir ist beides recht, ich habe mir die WP-Transkription nicht ausgedacht, finde sie auch nicht soo gelungen. Aber innerhalb eines Artikels sollte doch eine Konsequenz bei der Namensschreibung möglich sein. Wenn es also unbedingt Hurva-Synagoge heißen muss (warum?), dann würde ich den Artikel komplett auf englische Transkription umstellen.--Ktiv (Diskussion) 11:05, 14. Mai 2020 (CEST)

Übertrag Review

NPOV zu schreiben, ist bei dem Thema eine besondere Herausforderung. Ich wünsche mir vom Review Rückmeldugen, ob der Artikel als ausgewogen empfunden wird und wo evtl. Ergänzungsbedarf besteht. -- Ktiv (Diskussion) 21:06, 9. Apr. 2020 (CEST)

Der Artikel ist für mich eher eine Geschichte des Jüdischen Viertels von Jerusalem. Was ist mit Bauten? Schulen, Infrastruktur? Stellung in der Stadt? Verwwaltung? Politische Repräsentation? Bevölkerungsentwicklung? Tourismus? ... Einfach nur ein Beispiel 3,000, the number of residents, and 2 million, the number of annual tourists. --Scantasyundfiencefiction (Diskussion) 19:11, 16. Apr. 2020 (CEST)
?? Der Artikel beschäftigt sich nun gerade mit Bauten: historischen Bauten, Konzept des Wiederaufbaus, Wohnbebauung. Die o.g. Zahl hatte ich auch überlegt zu nehmen, aber 3.000 ist ja ein offenbar gerundeter Wert. Die Verwaltung ist sicher ein Punkt, da muss ich nochmal schauen.--Ktiv (Diskussion) 07:54, 18. Apr. 2020 (CEST)
Ich meinte mit Bauten eher die nicht historischen. Also die moderne Infrastruktur, zum Beispiel Schulen. Was mir einfach fehlt, ist die heutige (soziale)( Situation. Hat das Viertel einen besonderen Stellenwert in den Kontroversen um Jerusalem? Bei dem Link oben ging es mir nicht um die Zahl der Einwohner, sondern um den Tourismus. 2 Millionen Besucher sind eine Menge, kommen bisher aber garnicht vor. --Scantasyundfiencefiction (Diskussion) 09:30, 20. Apr. 2020 (CEST)
Nach 1967 wurde das Viertel, wie beschrieben, weitgehend neu aufgebaut. Was man z.B. auf dem ersten Foto sieht, sind moderne Häuser in einem bestimmten, später auch in anderen Bauprojekten übernommenen "neo-orientalischen" Stil. Die Schulen habe ich jetzt ergänzt sowie die großen Jeschiwot, danke für den Hinweis. Bei den Tourismus-Zahlen ist die Frage, was wird gezählt? Da die Western Wall Plaza zum Viertel gehört, besuchen alle Israel-Touristen, wenn sie zur Klagemauer wollen, das Jüdische Viertel. Ist das gemeint? Dann kommt man auf sehr hohe Zahlen. Übernachtungen dagegen dürfte das Viertel wenige haben. Zum politischen Stellenwert des Jüdischen Viertels finden sich im Artikel einige Informationen.--Ktiv (Diskussion) 14:19, 20. Apr. 2020 (CEST)

Der Artikel verwendet die Schreibweise Churva-Synagoge: Bitte an die Schreibweise Hurva-Synagoge des Synagogen-Lemmas anpassen und erwähnen, dass sie im Jahr 1948 zerstört wurde. --Pinguin55 (Diskussion) 19:45, 20. Apr. 2020 (CEST)

Nach den WP-Richtlinien für Neuhebräisch wird Chet durch CH und nicht H wiedergegeben. Mir ist beides recht, aber es wäre wichtig, hier irgendeine Konsequenz herzustellen. Die Ultraorthodoxen werden in WP z.B. als Charedim bezeichnet, während sie in der Presse und Literatur sonst eher als Haredim vorkommen. Die Zerstörung und Wiedererbauung trage ich noch nach.--Ktiv (Diskussion) 08:55, 13. Mai 2020 (CEST)

Das Wort „Containerraum“ habe ich in einem Stadtviertel-Kontext bisher noch nie gelesen; in anderen WP-Artikeln ist „Containerraum“ ein anderes Wort für Containergebäude. Darum vermute ich, dass ein englisches Wort unpassend ins Deutsche übersetzt wurde. --Pinguin55 (Diskussion) 20:03, 20. Apr. 2020 (CEST)

Maßgeblich kann m. E. nicht das Vorkommen des Begriffs in der deutschen WP sein, sondern das Vorkommen in der Fachliteratur. Der deutsche Begriff Containerraum ist da nicht nur üblich, er wird im Schulunterricht Geographie vermittelt (siehe hier). Es handelt sich damit nicht um eine Fehlübersetzung für etwas, das auf deutsch anders benannt würde.--Ktiv (Diskussion) 08:55, 13. Mai 2020 (CEST)
  • tendenz zu lesenswert Im Detail:
    • Fachkompetenz des Bewertenden (0-10): 7
    • Lemma: ok
    • Einleitung: m.e. zu viele spezialthemen und zu wenig überblick:
      • ich vermisse sowas wie basisdaten: wie groß, wieviele einwohner, genaue lage, welche anderen viertel grenzen wo an, stadttore usw
      • mich verwundert dieser satz: Das heutige Areal wurde von der israelischen Regierung nach der Einnahme der Altstadt im Sechstagekrieg geschaffen; - was ist damit gemeint und ist das für die einleitung relevant?
      • ich finde es auch verwirrend, schon in der einleitung noch ein anderes, nämlich das (kleinere) jüdische Viertel, wie es vor dem Palästinakrieg 1948 bestanden hatte zu erwähnen - wovon handelt denn nun der artikel?
      • bevölkerungsaustausch gehört m.e. nicht in die einleitung, da zu speziell
    • Links: sehr sparsam, da könnten noch mehr links her, gerne auch in rot
    • Gliederung:
      • mir fehlt ein kapitel geographie
      • das kapitel Definition finde ich etwas eigentümlich, da in dem text dann keine deifinition folgt. ich ahne, was du damit bezeichnen willst, vielleicht findest du noch eine bessere überschrift, sowas wie entstehung oder entwicklung der altstadtviertel oder ansiedlung der jüdischen einwohner in der altstadt?
    • Stil: bitte nochmal überlegen, ob nicht größere teile im präsens formuliert werden können, sonst stilistisch nichts zu meckern
    • Inhalt:ganz generell solltest du dich entscheiden, ob der artikel vom jüdischen viertel als "konzept", das mal hier und mal da gelegen war und diese oder jene fläche mitumfasst hat, handeln soll, oder ob du das heutige jüdische viertel behandelst, und das was dort früher einmal war, egal ob das damals als jüdisches viertel galt oder nicht. das ist momentan noch etwas schwammig und wirkt dann im detail oft unklar. ich denke, wenn du das am anfang einmal klarstellst, wovon der text handelt, wird es deutlicher (vermutlich ist die literatur genauso schwammig, das ist mir schon klar, dem artikel würde hier aber mehr klarheit sehr guttun). dazu gehört auch, darzustellen, ab wann man denn von einem "jüdischen viertel" sprach? ist das ein moderner begriff? seit wann wird er gebraucht?
      • Definition: mit diesem kapitel bin ich insgesamt nicht glücklich, m.e. werden hier dinge zusammen verhandelt, die vielleicht besser getrennt dargestellt sind. vielleicht überdenkst du es insgesamt noch mal. die erste hälfte befasst sich für mich recht unvermittelt mit thesen, wie es zu den altstadtvierteln gekommen sein könnte - das klingt mir so noch zu sehr aus der literatur referiert und zu wenig im artikel eingebunden. die abgrenzung heutiges jüdisches viertel zu dem was früher darunter verstanden wurde, ist grds. gut, das dürfte aber gerne noch ausführlicher sein. die darstellung der ausdehnung bzw. grenzen und der einwohnerzahlen sollte m.e. besser in die einleitung.
      • Geschichte:
        • wenn du anfängst mit Auf dem Areal des Jüdischen Viertels sollte nach allem was ich davor las, deutlich gemacht werden, dass du hier vom areal des heutigen jüdischen viertels sprichst.
        • Wiederaufbau nach 1967: vielleicht wäre es gut, den geschichtsteil hier zu beenden und ein neues kapitel architektur aufzuschlagen. bei den beschreibungen der architektur nach 1967 wundert mich etwas die durchgängige vergangenheitsform, denn viele der gebäude stehen ja heute noch und können im präsens beschrieben werden.
        • mir fehlt noch etwas "modernes leben" und "gegenwart" sowie touristische nutzung/erschließung. als ich dort war, erzählten mir jerusalemer locals, in dem viertel finde eine extreme bodenspekulation statt und jeder quardratzentimeter werde mit geldern aus stiftungen ausländischer juden zugebaut, die dort wohnungen, schulen und andere ausbildungsstätten einrichten, das viertel sei deshalb im vergleich zur übrigen altstadt zunehmenend eine beengte steinwüste. vielleicht kannst du auch noch ein paar vergleiche zu den anderen altstadtviertel ziehen?
    • Bilder: ok, dürften aber gerne noch mehr sein, auch im geschichtsteil
    • Belege: gut
    • Fazit: der artikel beinhaltet sehr viel interessante information, ist gut geschrieben, könnte aber beim fokus auf das lemma noch klarer bzw präziser werden und insgesamt gerne noch deutlich ausführlicher. lg,--poupou review? 09:05, 13. Mai 2020 (CEST) Meine Review-Kriterien.

Vielen Dank für dieses ausführliche Review! Der Artikel hat eine Zweispurigkeit, indem einmal von der Geschichte der jüdischen Gemeinde in Jerusalem die Rede ist und andererseits von der (Bau-)Geschichte dieses Stadtteils. An Infos zur gegenwärtigen Infrastruktur ist schwer heranzukommen. Ich überlege, ob die Situation verbessert würde durch Auslagerung von Infos in einen neuen Artikel: Geschichte der jüdischen Gemeinde von Jerusalem, und der gegenwärtige Artikel würde sich dann konsequent auf die Bebauung und Infrastruktur in dem Areal beziehen, das heute als jüdisches Viertel bezeichnet wird?--Ktiv (Diskussion) 09:27, 14. Mai 2020 (CEST)

das halte ich für eine gute idee. wobei der artikel sich m.e. ruhig auch ausführlich damit befassen darf, was wann und warum früher als jüdisches viertel galt. es sollte nur immer deutlich sein, wovon gerade die rede ist. lg,--poupou review? 12:15, 14. Mai 2020 (CEST)

- Ende Review -