Diskussion:John F. Appleton
Übersetzungsversion
--Systemschraube • ☎ Talk to me ! 17:03, 7. Dez. 2012 (CET)
Zitat
Es ist mir nicht gelungen, die Herkunft des Zitats zu klären; deshalb habe ich es hierher kopiert. Wenn jemand die Quelle findet, kann er das Zitat ja wieder einfügen. Die Übersetzung habe ich überarbeitet.
In einem offiziellen Bericht eines anderen Offiziers während der Belagerung von Port Hudson heißt es:
„Capt. Appleton alone, among ten thousand men who fought that day, mounted the Rebel parapet and stood there facing the whole Rebel Army, a mark for a thousand rifles . . . A Confederate officer told me, after the surrender, that as he saw that young man standing there so calm and brave, he could not bear to see him die, and he told his men not to fire upon him.“
„Hauptmann Appleton erkletterte als einziger unter zehntausend Männern, die an diesen Tag kämpften, die Brustwehr der konföderierten Truppen und stand dort im Angesicht des Gegners als Ziel für tausende Gewehre... Ein konföderierter Offizier sagte mir nach der Kapitulation Port Hudsons, dass er es nicht ertragen konnte, den jungen so ruhig und tapfer stehenden Mann sterben zu sehen. Er befahl seinen Männern, nicht auf ihn zu schießen.“
--Edmund (Diskussion) 17:01, 7. Jan. 2013 (CET)