Diskussion:Josef Klose

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Link

1. Was soll denn ein französicher Link? 2. Meines Wissens war und ist der Familienname der Familie "Klose", ohne wenn und aber. 1945 wurde der Familiennname zwangsweise polonisiert in "Kloze", auch die Vornamen der damals nicht vertriebenen Familienangehörigen. Dieses Unrecht wurde aber wieder eliminiert. Wobei man sich natürlich nochmals persönlich vergewissern könnte, wie es bei ihm im Pass steht. Aber aus meiner Erfahrung: Im Anerkennungsverfahren als Aussiedler wird der deutsche ursprüngliche Namen auch amtlich wieder hergestellt. Gr. Özer(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 87.176.50.8 (DiskussionBeiträge) 20:40, 17. Okt. 2007 )

Bitte Artikel in Josef Klose ändern!

Lest mal den Artikel: http://www.sueddeutsche.de/sport/weltfussball/artikel/202/79123/ :

"Der Vater von Miroslav Klose will nur eines nicht: als Pole gelten".... (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 87.176.50.8 (DiskussionBeiträge) 20:54, 17. Okt. 2007)

Wer ändert Überschrift und Zuodnung?

Klose ist zumindest auch Deutscher (kraft Herkunft und er hat einen deutschen Pass).(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 87.176.50.8 (DiskussionBeiträge) 20:59, 17. Okt. 2007)

Kloze

Laut http://www.sportschau.de/uefaeuro2012/deutschesteam/klose130.html hieß Josef Klose nie Kloze, Miroslav Klose sagt dort auch, dass es Klose mit z gar nicht gibt. (nicht signierter Beitrag von Markus A (Diskussion | Beiträge) 12:47, 9. Jun. 2012 (CEST))