Diskussion:Josef von Nazaret/Archiv/1
Josef der Arbeiter
Ich halte das Lemma „Josef der Arbeiter“ für absolut abwegig. Wer kommt denn wohl auf die Idee, nach Josef unter diesem Lemma zu suchen. Also bitte rückgängig machen! Meinetwegen kann Josef der Arbeiter als Redirect Verwendung finden. Gregor Helms 02:02, 16. Jan 2005 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
Gregor Helms hat recht. Das Lemma ist völlig unüblich, sowohl in der katholischen Namenstags- und Heiligentradition als auch sonst. Dort, wo Handwerkergilden sich auf Josef, den Vater Jesu beziehen, reden sie vom Zimmermann, nicht vom Arbeiter. Natürlich war ein „Tektoon“ (griechisch für „Bauhandwerker“, häufig falsch übersetzt mit „Zimmermann“) ein Arbeiter, aber der „Zimmermann“ ist nun einmal seit Jahrtausenden eingebürgert. Ich habe alle Links entsprechend geändert, das redirect kann daher auch weg. --Jesusfreund 16:39, 18. Jan 2005 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
Josef (Heiliger)
Die Wikipedia ist doch kein katholisches Nachschlagewerk!!! Also Lemma wieder auf Josef von Nazareth revertieren! Gregor Helms 16:57, 5. Jun 2005 (CEST)
- Ganz meiner Meinung, aber aus anderen Gründen:
- Klammerzusätze sollen möglichst vermieden werden
- Heiliger ist nicht eindeutig, weil es viele heilige Josefs gibt
- Konsistenz mit Maria von Nazaret und Jesus von Nazaret nicht mehr gegegeben!
- --robby 17:32, 19. Jun 2005 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
Oweia, leider hat Gregor einfach den Text, der durch die Verschiebung bei Josef (Heiliger) gelandet war, nicht zurückverschoben, sondern den Text nach Josef von Nazaret gepastet. Jetzt ist die Versionsgeschichte verloren gegangen und die Diskussion hier heißt immer noch Josef (Heiliger). Was tun wir jetzt??? --robby 21:06, 2. Aug 2005 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
- Ich hab's gerade repariert. Gruß --Kliv 10:45, 9. Aug 2005 (CEST)
- Super, Dankeschön!!! --robby 21:51, 11. Aug 2005 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
- (Ziehvater Jesu) ist aber keine Lösung, oder?
- Ernstens ist es immer noch bzw. wieder katholisch, zweitens mit Klammerzusatz. --Brian 17:46, 3. Jan. 2009 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
Bitte nachweisen oder bearbeiten (und woanders hinschieben!)
Maria von Nazaret? Josef von Nazaret??? Als wäre „von Nazaret“ der Familien-Name von Jesus Christus alias Jesus von Nazaret und seinen Eltern??? Der Zusatz „von Nazaret“ war damals üblich für den Geburtsort. Das „von Nazaret“ ist bei Jesus auch in der Bibel zu finden, weswegen Wissenschaftler eine Geburt in Bethlehem bezweifeln. Dass aber Maria und Josef in Nazaret geboren wären, bzw. so in der Bibel genannt werden, sollte bitte bewiesen sein (Bibelstelle). Ansonsten sollte der dann falsche Name umgeändert werden. Dass Klammern vermieden werden sollen, ist meines Wissens ein Gerücht. Mein Vorschlag wäre: Maria (Mutter von Jesus Christus) (Vermutlich als Redirect) bzw. Maria (Mutter von Jesus von Nazaret) oder ohne Klammer: Maria, Mutter von Jesus von Nazaret. Analog: Joseph, Vater von Jesus von Nazaret
Demokratisch lassen sich Namen auch bei Wikipedia jedenfalls nicht verändern und in welchem Lexikon sollen diese so zu finden sein?
- Wenn Änderung - dann auch ganz korrekt: Josef, Pflegevater von Jesus von Nazaret. Man könnte auch schreiben: Maria, Josef aus Nazaret, denn ganz offensichtlich haben die Beiden dort ein gutes Stück Leben verbracht. Noch korrekter wäre: Josef, Pflegevater Jesu von Nazaret oder nicht ganz so gut: Josef, Pflegevater des Jesus von Nazaret (RETTET DEN GENITIV!) - Was mich angeht: Ich kann mit Maria und Josef „von Nazaret“ ganz ruhig leben. mfg, Gregor von Wilburgstetten, alias aus Norden, Mettmann, Dortmund, Bremen und jetzt Jever
Wo bleibt der Nachweis, dass Josef, (Zieh-)Vater von Jesus, Josef von Nazaret genannt wurde? Dieser Name ist historisch nicht verbürgt und nicht in Ordnung Lutz Langer 15:00, 3. Okt 2005 (CEST)
- Auch Jesus Christus ist kein historischer Name. Es geht um eine eindeutige Zuordnung. Ich sehe bisher keine bessere, von allen mitgetragene Lösung. Pflegevater wäre noch viel problematischer, Vater nicht neutral... --robby 22:47, 18. Okt 2005 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
Ich finde diese Lösung auch sehr gut so. Allen kann man es natürlich nie recht machen bei im weitesten Sinne „religiösen“ Personen. Andreas von Ravensburg 23:04, 18. Okt 2005 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
- Wie wäre es denn mit "Josef der Zimmermann"?--84.154.96.42 18:23, 23. Dez 2005 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
- Ist veraltet, da 'teknon' heute eher mit "Bauhandwerker" übersetzt wird. --robby 20:18, 24. Dez 2005 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
- Auch die Behauptung, "ganz offensichtlich haben die Beiden dortein gutes Stück Leben verbracht", ist jedenfalls soweit es Josef betrifft rein spekulativ. Genau so könnte es sein, dass er nach der Rückkehr aus Ägypten nach Nazaret gezogen ist und bereits kurze Zeit später, verstorben ist. Die Evangelien verlieren darüber kein Wort! Die würden im Gegenteil eher für einne "Josef aus Bethlehem" sprechen. Wie wäre es mit"Josef aus dem Hause Davids" oder wie in Meyers Lexikon: Josef [gesetzlicher] Vater Jesu --Gartenschläfer (Diskussion) 12:24, 22. Jan. 2015 (CET)
War Josef Priester?
Im Buch "Hüterin des Heiligen Gral" stellt der Autor Laurence Gardner folgende These auf: Bei der Übersetzung von der griechischen in die lateinische Sprache sei das Wort Zimmermann falsch übersetzt worden und es könnte ebensogut Priester bedeuten. Die genaue Begründung ist im Buch detailiert beschrieben, falls erwünscht kann ich auch zitieren. Die Erklärungen klangen plausiebel, aber ich bin kein Theologe... Ist da ein Fachmann der genaueres weiss? Patrik Stocker
- Ich kenn mich da zwr nicht aus, aber der Titel des Buches kingt irgendwie esoterisch-pseudotheologisch. Deshalb wäre ich da sehr vorsichtig, was Informationen angeht. -- Darth Stassen 11:37, 25. Dez. 2007 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
- Zimmermann heisst es im griechischen zwar nicht, aber es ist dennoch ziemlicher Quatsch. Im Urtext steht τέκτον und das heisst so viel wie Bauhandwerker. Steht übrigens auch im Artikel. --Brian 11:31, 18. Mär. 2009 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
Lemma
Das Lemma Josef (Ziehvater Jesu) Jesus ist IMHO reinstes POV und hat in einer neutralen Enzyklopädie nichts zu suchen. Das impliziert die Jungfrauengeburt und die ist selbst unter Theologen höchst bestritten. Ob ein Glaubenssatz Inhalt eines Lemmas sein kann, dazu habe ich (obwohl gläubig) eine negative Meinung. -- Heimli1978 20:48, 24. Jun. 2008 (CEST)
- Die Bezeichnung ist reinstes NPOV! Sie gibt nämlich nur das wieder, was die Quellen uns über Josef sagen. Oder hast du eine Vaterschaftserklärung durch Josef in deinem Archiv? - Außerdem: Mit der Bezeichnung Ziehvater ist nicht gesagt, dass Jesus von einer Jungfrau geboren worden ist. Sie drückt nur aus: Josef war nicht der leibliche Vater (wer auch immer der Vater Jesu gewesen sein mag). mfg,Gregor Helms 21:05, 24. Jun. 2008 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
Die Verschiebung des Lemmas Josef (Ziehvater Jesu) nach Josef (Vater Jesu) war überfällig, auch vor dem biblischen Hintergrund. Für zwei der vier Evangelisten (Markus und Johannes) war Josef eh ohne weitere Problematisierung der Vater Jesu, und in Bezug auf Matthäus und Lukas kann die theologische und geschichtliche Diskussion auf ewig weitergehen, ob die Darstellung von Jesu als "Sohn Gottes" nicht lediglich der Übernahme von mythologischen und religiösen Vorstellungen der Nachbarvölker Israels geschuldet war. EvK 09:17, 18. Mär. 2009 (CET)
- Ich hatte die Verschiebung auch schon mal angeregt, wobei ich Josef (Marias Mann) oder so etwas neutraler fände. Ich bin zwar auch kein Verfechter der Jungfrauengeburt im Sinne der virgo intacta, aber eine Diskussion darüber wird nie zu einer einhelligen Meinung und damit auch nicht zu einem allgemein akzeptierten Lemma führen. --Brian 11:20, 18. Mär. 2009 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
- In den meisten Wikipedias und auf Commons wird das Lemma „Josef“ als „Heiliger Josef“ oder als „Josef von Nazareth“ geführt. Nach dem Motto „sei mutig“ hoffe ich, mit dem Lemma „Josef von Nazareth“ den kleinsten gemeinsamen Nenner gefunden zu haben, auf den man sich einigen kann. Mit dem Lemma Josef (Vater Jesu) haben einige Wikipedianer und ich persönlich ein Problem. --Jüppsche 21:17, 19. Mär. 2009 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
- Sehr gut. Ich hoffe, dass der Lemma-Streit damit endlich ein Ende hat. EvK 18:03, 20. Mär. 2009 (CET)
- Die Jungfrauengeburt soll die Sonderstellung Jesus unter den Propheten untermauern und nicht verschleiern das Maria mit einem anderen im Bett war. Vor diesem Hintergrund gibt es eigentlich keinen Grund Josef nicht als Jesus Vater anzusehen. (nicht signierter Beitrag von 84.112.251.67 (Diskussion) 12:21, 21. Jun. 2012 (CEST))
- „Vor diesem Hintergrund“ ist allerdings deine eigene aparte Idee. Das Lemma heißt übrigens seit Jahren Josef von Nazaret.--Turris Davidica (Diskussion) 12:54, 21. Jun. 2012 (CEST)
- Kann es gerne so bleiben aber von einer Affäre von Maria zu fantasieren, halte ich für gewagt (nicht signierter Beitrag von 84.112.251.67 (Diskussion) 13:41, 28. Jun. 2012 (CEST))
Lemma
Hätt' ich's gewusst, was meine Umbenennung "Josef (Ziehvater Jesu)" nach "Josef (Vater Jesu)" als Rattenschwanz nach sich zieht, ich hätt's mehr genossen. Stiefvater, Adoptivvater, Kuckuksvater wären Alternativen gewesen. Immerhin scheint die Vernunft zu siegen. Fetter Ekelbert 04:59, 20. Mär. 2009 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)
Bibelserver
Die Seite funktioniert nicht. Nicht auf dieser Seite und nicht auf einer anderen. Ist das nur bei mir so oder auch bei anderen? --Jarlhelm 02:07, 16. Apr. 2009 (CEST)
- Normalerweise funktioniert er, jetzt grad nicht. Ist sicher ein temporäres Problem.--Turris Davidica 11:54, 16. Apr. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Centenier (Diskussion) 12:29, 29. Jun. 2016 (CEST)