Diskussion:Kötzschenbroda
Dieser Artikel war im Portal:Dresden der Artikel des Monats August 2015. |
Liedchen
Verzeihn Sie, mein Herr,
Fährt dieser Zug nach Kötzschenbroda?
Er schafft's vielleicht,
Wenn's mit der Kohle noch reicht.
Geschichte
Da hat sich der Autor des hier zitierten Dresden-Lexikons wohl vertan, also immer Vorsicht beim Abschreiben! Das slawische Brod (auch heute noch in vielen z.B. tschechischen Ortsnamen) bezeichnet natürlich eine Furt, keine Flut.
--Kolya 17:52, 21. Jul. 2008 (CEST)
- danke, kolya. habs auch auf eine andere quelle gesetzt, in der es so wie von dir übersetzt wird. -- Jbergner 18:13, 21. Jul. 2008 (CEST)
Stadtpfarrer Grufius um 1850?
Im Artikel Friedrich Voith heißt es, dessen zweite Frau sei eine „Helena Margaretha Grufius, die Tochter des Stadtpfarrers von Rötschenbrode in Sachsen“ gewesen. Ob da einer eine handschriftliche Notiz nicht richtig entschlüsseln konnte? Rötschenbrode = Kötzschenbroda? Und vielleicht auch statt Grufius Crusius oder ähnliches? Sagt der Name den heimatkundlichen Experten etwas? Gruß, Ulf-31 20:16, 20. Feb. 2010 (CET)
dort:
- Adolf Schruth; Manfred Richter (Bearb.): Chronik Kötzschenbroda Teil I, Teil II. Radebeul 1934, 1936; 1986/2010. (Online-Version Teil I (pdf), Teil II (pdf)).
ist leider nichts dazu zu finden. --Jbergner 11:00, 27. Nov. 2011 (CET)
vielleicht dort: Balthasar Crusius weitersuchen? --Jbergner 11:10, 27. Nov. 2011 (CET)
- Hab's jetzt mal bei Friedrich Voith als mögliche Fehltranskription eingefügt. Danke für die Hinweise! --Ulf-31 17:52, 29. Nov. 2011 (CET)