Diskussion:Kombinationsbus
Suche nach alternativem Lemma
Laut WP:NK soll das Lemma eines Artikels so gewählt werden, dass er für die Mehrzahl der deutschsprachigen Leser so klar und eindeutig wie möglich ist. Der Ausdruck "Skvader", der nur in Schweden gebräuchlich und außerdem doch eher ein Spitzname ist, dürfte dieser Mehrheit noch nicht einmal bekannt sein. Wer Informationen über Busse mit Ladeflächen oder Frachträumen sucht, wird wohl eher unter Omnibus nachgucken. Gibt es eine alternative Bezeichnung, die auch im deutschen Sprachraum gebräuchlich ist und/oder eher offiziellen Charakter hat? --Röhrender Elch 20:14, 24. Nov. 2008 (CET)
- Das mittlere Bild heißt Fracht-Bus.jpg. Das wäre schon mal eine Möglichkeit. --Röhrender Elch 21:39, 24. Nov. 2008 (CET)
- Nur zur Info: Das Bild Stammte von mir und der Name war eine Eigenkreation von mir - ich wusste auch nicht, wie ich den Skvader ins Deutsche übersetzen sollte - Vielleicht kann das Lemma so bestehen bleiben, zur besseren Auffindbarkeit jedoch ein Link von Frachtbus gestzt werden? Hilsen fra Norge, --Elbe1 11:28, 26. Nov. 2008 (CET)
- Ich richte den erstmal provisorisch ein. Besser erscheint es mir jedoch umgekehrt, weil es solche Fahrzeuge sicherlich auch in anderen Ländern gibt. --Röhrender Elch 20:04, 26. Nov. 2008 (CET)
- Könntest Du vielleicht mal jemanden fragen, ob es dafür eine spezielle Bezeichnung gibt? --Röhrender Elch 22:12, 26. Nov. 2008 (CET)
- In Norwegen heissen diese Fahrzeuge "Kombibuss" - also wie wäre es mit dem Lemma Kombibus (Skandinavien)? Hilsen, --Elbe1 07:43, 28. Nov. 2008 (CET)
- Danke! Was das Lemma betrifft, so wäre ich eher für Kombibus (Frachttransport) o.ä.. Aber lass uns erstmal noch abwarten. Gruß --Röhrender Elch 23:37, 29. Nov. 2008 (CET)
- In Norwegen heissen diese Fahrzeuge "Kombibuss" - also wie wäre es mit dem Lemma Kombibus (Skandinavien)? Hilsen, --Elbe1 07:43, 28. Nov. 2008 (CET)
- Nur zur Info: Das Bild Stammte von mir und der Name war eine Eigenkreation von mir - ich wusste auch nicht, wie ich den Skvader ins Deutsche übersetzen sollte - Vielleicht kann das Lemma so bestehen bleiben, zur besseren Auffindbarkeit jedoch ein Link von Frachtbus gestzt werden? Hilsen fra Norge, --Elbe1 11:28, 26. Nov. 2008 (CET)
- Also, Skvader ist ein Wort, dass überall da angewendet wird, wo ein "Zwischending" beschrieben werden soll. Es ist also nicht wirklich nur der Spitzname für diese Art von Verkehrsmittel, aber eben auch. Grüße, Hofres 12:33, 10. Dez. 2008 (CET)
- Frachtbus find ich etwas unspezifisch, das sind ja nicht zwangsläufig nur diese her. Die Vermeidung des Klammerlemma dürfte insofern auch schwer werden. Davon abgesehen überzeugt mich das auch nicht von der Etabliertheit des Begriffs.-- Sarkana frag den ℑ Vampirbewerte mich 23:14, 10. Dez. 2008 (CET)
"Kombination Bus-Lkw" wäre eine Alternative. Eine weitere Möglichkeit wäre, Kombibus in Zweiverdiener umzubenennen und hierfür das Lemma Kombibus zu nehmen. --Röhrender Elch 23:11, 9. Jan. 2009 (CET)
- Dieses Lemma ist doch wohl absolut unterirdisch. Wer sucht schon nach sowas?? Wenn's denn unbedingt geändert werden muss, dann auf Kombibus. --Nebelkönig 19:12, 29. Jan. 2009 (CET)
- Das Lemma beschreibt einfach, was es ist, und ist insofern sicherlich allgemeinverständlicher als "Skvader".
- Kombibus oder Frachtbus wäre auch o.k., aber Kombibus ist anderweitig belegt.
- Man könnte natürlich "Kombibus" nach "Zweiverdiener" verschieben, und dann unter "Kombibus" eine BKL (Typ I) einrichten, die auf "Zweiverdiener" und hierhin verlinkt.
- Ich denke, wer solche Fahrzeuge sucht, guckt zunächst unter Omnibus bzw. Lastkraftwagen, und in beiden Artikeln wird hierhin verlinkt. --Röhrender Elch 19:18, 29. Jan. 2009 (CET)
- Dieses Lemma ist doch wohl absolut unterirdisch. Wer sucht schon nach sowas?? Wenn's denn unbedingt geändert werden muss, dann auf Kombibus. --Nebelkönig 19:12, 29. Jan. 2009 (CET)
Es ist unerheblich wonach jemand angeblich zuerst suchen würde. Eine Verschiebung auf ein Lemma, dass subjektiv "allgemeinverständlicher" ist, ist nichts anderes als Begriffsfindung, wenn dieses nicht mit Quellen untermauert wird. Und Quellen liegen nicht vor. Das Lemma Kombibus ist belegt, eine Verschiebung dieses Lemmas auf Zweiverdiener ist abzulehnen, da Kombibusse Kombibusse heissen und nur manchmal eben auch Zweiverdiener. Skvader (Klammerzusatz) war ebenfalls keine gute Lösung. Das einzige Lemma, dass am weitesten von Begriffsfindung entfernt ist, ist Kombibus (Skandinavien), da wie schon Elbe1 angemerkt hat, diese Fahrzeuge zumindest in NO so genannt werden. Einen generell angewandten Namen für das Fahrzeug gibt es nicht, insofern werden wir auch Probleme haben, ein allgemeinakzeptables Lemma zu finden. Kombibus (Skandinavien) ist, wie dargelegt, zumindest von Begriffsfindung am weitesten entfernt. Hofres 19:31, 29. Jan. 2009 (CET)
- Vielleicht "Kombibus" verschieben nach "Kombibus (Zweiverdiener)", diesen Artikel verschieben nach "Kombibus (Fracht)" und unter "Kombibus" eine BKL einrichten, die auf beides verlinkt. --Röhrender Elch 19:44, 29. Jan. 2009 (CET)
- Wieso denn so kompliziert, wenn es auch einfach geht? Die Verschiebung von Kombibus auf ein anderes Lemma ist nicht sinnvoll. Und für diesen Artikel ein Lemmazusatz "Fracht" zu schaffen ist mit Hinsicht darauf, dass das Fahrzeug eben nur zur Hälfte Fracht und zur anderen Hälfte meist Menschen an Bord hat, ebenso unsinnig. Der Zusatz "Skandinavien" dagegen verdeutlicht, dass es sich hierbei um eine nordische Eigenart handelt. Hofres 20:12, 29. Jan. 2009 (CET)
- Ich habe mal nach "Frachtbus" gegoogelt und festgestellt, dass derartige Fahrzeuge keine skandinavische Eigenart sind, sondern in diversen Ländern existieren, wie z.B. Neuseeland [[1]], USA (hier werden sie anscheinend "Freighter" genannt) [[2]], Myanmar (Bezeichnung anscheinend "Cargobus") [[3]]
- Somit ist das Lemma "Kombibus (Skandinavien)" nicht sinnvoll. --Röhrender Elch 22:43, 30. Jan. 2009 (CET)
- Wieso denn so kompliziert, wenn es auch einfach geht? Die Verschiebung von Kombibus auf ein anderes Lemma ist nicht sinnvoll. Und für diesen Artikel ein Lemmazusatz "Fracht" zu schaffen ist mit Hinsicht darauf, dass das Fahrzeug eben nur zur Hälfte Fracht und zur anderen Hälfte meist Menschen an Bord hat, ebenso unsinnig. Der Zusatz "Skandinavien" dagegen verdeutlicht, dass es sich hierbei um eine nordische Eigenart handelt. Hofres 20:12, 29. Jan. 2009 (CET)
Du hast einen etwas eigenartigen Sinn der Quellensuche. Selbstverständlich existiert in so ziemlich jedem Land der Erde mindestens ein solches Gefährt. Und dass diese Teile in Myanmar anders als in Somalia heissen, ist unerheblich. Aber statt dass du ein Argument für ein einheitliches Lemma vorbringst, kommen nun Reiseberichte irgendwelcher Touristen aus Neuseeland und USA, Freighter und Cargobus. Das bringt uns doch nicht weiter. So lange der Artikel ausnahmslos auf Skandinavien abziehlt (und das tut er nicht von ungefähr) ist der Klammerzusatz sehr wohl sinnvoll, ebenso das Lemma "Kombibus". Google zumindest findet dieses Wort 9.260 mal [4] wogegen Frachtbus lediglich 15 mal auftaucht. Daraus insgesamt ableiten zu wollen, diese Fahrzeuge seien keine skandinavische Eigenheit ist kein Argument. Ich würde bei dieser Frage gerne mal zu Potte kommen... Hofres 02:18, 31. Jan. 2009 (CET)
- @Hofres: Mach du mir mal bitte keine Vorwürfe, weil wir nicht zu Potte kommen. Ich war hier in den letzten 2 Monaten ein wenig engagierter als du.
- Die Reiseberichten sind natürlich irrelevant; ich wollte damit nur belegen, dass es derartige Fahrzeuge auch außerhalb Skandinaviens gibt. Dass der Artikel derartig skandinavienlastig ist, ist keine Notwendigkeit, die sich aus dem Thema ergibt. Er könnte genausogut Neuseeland als Schwerpunkt haben. Er soll einfach eine bestimmte Fahrzeugkategorie behandeln, unabhängig davon, wo die Fahrzeuge eingesetzt werden. Und deshalb halte ich das Lemma "Kombibus (Skandinavien)" für ungeeignet.
- Dass wir hier nicht mehr als ein Verlegenheitslemma herausbekommen, darüber sind wir uns wahrscheinlich einig.
- Ich meine, dass wir nicht völlig ohne Begriffsfindung auskommen werden, aber es sollte natürlich so wenig wie möglich sein. In der Beziehung halte ich das gegenwärtige Lemma für das kleinste Übel.
- Bei Wikimedia Commons werden diese Fahrzeuge übrigens als "Bus- und Lastwagenkombination (Frachtbus)" bezeichnet. --Röhrender Elch 22:46, 1. Feb. 2009 (CET)
- Ich hab nix vorgeworfen. Aber wenn du den Beginn dieser Diskussion da oben meinst, sieht das für mich eher nach auf Mutmaßungen und Gutdünken beruhendem Aktionismus aus. Auf Vorschläge wird nicht konkret eingegangen und Zweifel nicht beachtet. Stattdessen wird sinnfrei irgendwohin verschoben, ohne Quellen zu nennen. Das ist nicht enzyklopädisch. Und die jetzige Disk geht in die selbe Richtung. Ich werde den Artikel wieder auf sein altes Lemma zurückverschieben (Skvader (Nutzfahrzeug)) und den status quo wiederherstellen. Hierzu gibt es nämlich Quellen: [5], [6], [7], [8], [9]. Wenn du (als einziger) der Meinung bist, dieses Lemma verstößt gegen WP:NK (was völlig an den Haaren herbeigezogen ist), dann führe Quellen an. Begriffsfindende Lemmata aber gibts hier nicht. Hofres 09:11, 2. Feb. 2009 (CET)
- Wenn ich mich noch einmal zu diesem Thema zu Wort melden darf: Im gesamten skandinavischen Sprachraum kann jedes Kind etwas mit "Kombibuss",eingedeutscht "Kombibus" etwas anfangen. Die Bezeichnung "Skvader" hingegen ist lediglich im ländlichen Schweden gebräuchlich und weder in Norwegen, noch in Dänemark allgemeingültig. "Skvader" ist für die meisten Skandinavier lediglich eine Art Wolpertinger. Mein Vorschlag zielt daher entweder auf "Kombibus (Frachtbus)" oder bei einer weitergehenden Verschiebung artverwandter Lemmata einfach "Kombibus". Dies lediglich als Anregung für weitere Diskusionen. Hilsen, --Elbe1 12:05, 2. Feb. 2009 (CET)
- Ich hab nix vorgeworfen. Aber wenn du den Beginn dieser Diskussion da oben meinst, sieht das für mich eher nach auf Mutmaßungen und Gutdünken beruhendem Aktionismus aus. Auf Vorschläge wird nicht konkret eingegangen und Zweifel nicht beachtet. Stattdessen wird sinnfrei irgendwohin verschoben, ohne Quellen zu nennen. Das ist nicht enzyklopädisch. Und die jetzige Disk geht in die selbe Richtung. Ich werde den Artikel wieder auf sein altes Lemma zurückverschieben (Skvader (Nutzfahrzeug)) und den status quo wiederherstellen. Hierzu gibt es nämlich Quellen: [5], [6], [7], [8], [9]. Wenn du (als einziger) der Meinung bist, dieses Lemma verstößt gegen WP:NK (was völlig an den Haaren herbeigezogen ist), dann führe Quellen an. Begriffsfindende Lemmata aber gibts hier nicht. Hofres 09:11, 2. Feb. 2009 (CET)
Ja, gegen Kombibus hatte ich nix. Dann aber bitte Kombibus (Skandinavien). So ist der Bezug zu Skandinavien deutlich und die Verschiebung anderer Lemmata bzw. BKL´s würde vermieden. Andere Klammerzusätze sind und bleiben aber Begriffsfindung, solange keine Quellen angeführt werden. Ich habe jetzt lediglich den status quo wiederhergestellt und Quellen hinzugefügt. Das Problem wird aber sein, dass Kollege Röhrender Elch nicht einsieht, dass dieses Fahrzeug eine Schwedisch-Skandinavische Eigenart ist (Schwedisch deshalb, da sie dort gebaut wurden). Grüße, Hofres 12:15, 2. Feb. 2009 (CET)
- Wieso sollen Kombinationen aus Bus und Lkw eine "schwedisch-skandinavische Eigenart" sein? Es gibt sie weltweit, und es wurden bestimmt nicht alle in Schweden gebaut. Oder meinst du einen bestimmten Fahrzeugtyp? --Röhrender Elch 22:32, 4. Feb. 2009 (CET)
- Lies den Artikel. Da stehts und die Quellen sind angegeben. Hofres 23:05, 4. Feb. 2009 (CET)
- Die Quellen beweisen nur, dass es in Schweden derartige Fahrzeuge gibt. Red mal bitte Klartext. --Röhrender Elch 23:32, 4. Feb. 2009 (CET)
- Klartext versuch ich schon ne ganze Weile. Hier ein letzter Versuch: Die Quellen im Artikel und hier auf der Disk sind so ziemlich die einzigen im Netz, die aufzufinden waren. Da wir uns hier ja bekanntlich in einer Enzyklopädie bewegen, müssen Quellen angegeben werden (aber keine von privaten Reiseberichten). Die Quellen im Artikel begründen auch das Lemma. Das von mir und Elbe1 genannte mögliche Lemma entfernt sich zwar von den Quellen, allerdings in einem nachvollziehbaren Rahmen. Solange aber keine anderen Quellen oder Hinweise auf einen völlig anderen Namen dieser Gefährte genannt werden oder auftauchen, ist überhaupt keine Verschiebung notwendig, da dieses Lemma und der Artikel enzyklopädisch korrekt sind und sich nach den WP-Richtlinien richten. Da gibt es überhaupt nix zu diskutieren. Persönliche Betrachtungen von deiner und ausnahmslos von deiner Seite, die sich lediglich auf Mutmaßungen gründen und zu Begriffsfindungen führen, sind enzyklopädisch nicht nachvollziehbar, nicht im Sinne der Richtlinien unserer Enzyklopädie und dementsprechend nicht zu beachten. Gute Nacht, Hofres 23:53, 4. Feb. 2009 (CET)
- Diese Fracht-Bus-Kombinationen gibt es weltweit und sind keine skaninavische Eigenart!!! In der Schweiz haben bis in 1980er Jahre die Postbusse in großen Laderäumen unter der Passagierkabine oder am Heck Fracht in entlegene Gegenden transportiert. Im Himalaya fahren noch heute LKW-Bus-Linien nmit bis zu 16 Plätzen und einer Ladefläche. In Südamerika und Afrika transportieren dortige Überlandbusse Fracht aller Art auf fest installierten Dachträgern. Auch in Neuseeland gibt es solche Vehikel. usw. usw.! Also bitte die Einschränkung auf Skandinavien unbedingt unterlassen, da schlichtweg falsch! Lemma bitte in Frachtbus oder Frighter ändern.--80.130.15.45 08:56, 5. Feb. 2009 (CET)
- Klartext versuch ich schon ne ganze Weile. Hier ein letzter Versuch: Die Quellen im Artikel und hier auf der Disk sind so ziemlich die einzigen im Netz, die aufzufinden waren. Da wir uns hier ja bekanntlich in einer Enzyklopädie bewegen, müssen Quellen angegeben werden (aber keine von privaten Reiseberichten). Die Quellen im Artikel begründen auch das Lemma. Das von mir und Elbe1 genannte mögliche Lemma entfernt sich zwar von den Quellen, allerdings in einem nachvollziehbaren Rahmen. Solange aber keine anderen Quellen oder Hinweise auf einen völlig anderen Namen dieser Gefährte genannt werden oder auftauchen, ist überhaupt keine Verschiebung notwendig, da dieses Lemma und der Artikel enzyklopädisch korrekt sind und sich nach den WP-Richtlinien richten. Da gibt es überhaupt nix zu diskutieren. Persönliche Betrachtungen von deiner und ausnahmslos von deiner Seite, die sich lediglich auf Mutmaßungen gründen und zu Begriffsfindungen führen, sind enzyklopädisch nicht nachvollziehbar, nicht im Sinne der Richtlinien unserer Enzyklopädie und dementsprechend nicht zu beachten. Gute Nacht, Hofres 23:53, 4. Feb. 2009 (CET)
- Die Quellen beweisen nur, dass es in Schweden derartige Fahrzeuge gibt. Red mal bitte Klartext. --Röhrender Elch 23:32, 4. Feb. 2009 (CET)
- Lies den Artikel. Da stehts und die Quellen sind angegeben. Hofres 23:05, 4. Feb. 2009 (CET)
Liebe IP. Bitte auch du mal in den Artikel reinschauen: Als Skvader werden in Schweden kombinierte Fahrzeuge aus Omnibus und Lkw bezeichnet. Du darfst gerne einen neuen Artikel aufmachen, vergiss aber bitte nicht, Quellen anzugeben. Hofres 09:14, 5. Feb. 2009 (CET)
- Dass die Bezeichnung Skvader nur in Schweden benutzt wird, ist kein Argument dafür, dass dieser Artikel nur Fahrzeuge in Schweden bzw. Skandinavien beschreiben darf. Ich bin dafür, dass wir hier diese Fahrzeugkategorie generell behandeln. Es gibt auch nicht gesonderte Artikel über Autos in England oder Frankreich mit dem Lemma Car bzw. Voiture, sondern nur einen Artikel Automobil. --Röhrender Elch 18:40, 10. Feb. 2009 (CET)
- Also langsam aber sicher reichts. Dieser Artikel behandelt das schwedische Gefährt, ist mit schwedischen Quellen ausgestattet und beschreibt die schwedischen Eigenheiten (Milch- und Postlieferungen) zu diesem Fahrzeug. Lies dir den Artikel endlich durch, aber verschon mich mit deinen komischen Vergleichen. Ich sehe diese Diskussion als beendet an. Hofres 19:02, 10. Feb. 2009 (CET)
- Eine Alternative wäre, dass wir hier eben nur den Mercedes-Benz LPO 322 behandeln. Dann können wir die Typbezeichnung als Lemma nehmen. --Röhrender Elch 19:05, 10. Feb. 2009 (CET)
- Und die Typbezeichnung für den Volvo oder Scania legen wir dann auch noch an? Ja, der Benz ist eines der Fahrzeuge, die unter dem Begriff Skvader in Schweden zusammengefaßt werden. Ein Zeichen, das für seiner Exklusivität spricht, habe ich bisher nicht entdecken können? --Svens Welt 19:13, 10. Feb. 2009 (CET)
- (BK) @ RE: Gehts? Und was ist mit den Scania´s u.a. die im Artikel beschrieben sind? (Nein, du musst jetzt nicht auf diese Fragezeichen antworten). Das was du hier tust ist Diskussionstrollerei, ohne inhaltliche Arbeit. Ab jetzt darfst du aber alleine diskutieren. Hofres 19:14, 10. Feb. 2009 (CET)
- @Hofres: Dieses ist keine Diskussionstrollerei, es geht um die Frage, welche Inhalte der Artikel behandeln soll. Das sollten wir vielleicht zuerst klären.
- @Svens Welt: Man kann über einen einzelnen Fahrzeugtyp einen Artikel schreiben, siehe beispielsweise VW Golf oder Fiat Panda. Ob das in diesem Fall sinnvoll ist, ist eine andere Frage. Ich wäre eher dafür, hier allgemein über Bus-Lkw-Kombinationen zu schreiben. Selbst wenn hier momentan v.a. von schwedischen Fahrzeugen die Rede ist und schwedische Quellen angeführt werden, schließt das nicht aus, dass vielleicht amerikanische oder neuseeländische oder ... auch dazukommen. --Röhrender Elch 19:25, 10. Feb. 2009 (CET)
- Eine Alternative wäre, dass wir hier eben nur den Mercedes-Benz LPO 322 behandeln. Dann können wir die Typbezeichnung als Lemma nehmen. --Röhrender Elch 19:05, 10. Feb. 2009 (CET)
- Also langsam aber sicher reichts. Dieser Artikel behandelt das schwedische Gefährt, ist mit schwedischen Quellen ausgestattet und beschreibt die schwedischen Eigenheiten (Milch- und Postlieferungen) zu diesem Fahrzeug. Lies dir den Artikel endlich durch, aber verschon mich mit deinen komischen Vergleichen. Ich sehe diese Diskussion als beendet an. Hofres 19:02, 10. Feb. 2009 (CET)
Neuer Versuch
Nach Auskunft von Benutzer: Elkawe heißen derartige Fahrzeuge in Deutschland "Kombinationsbus". Wollen wir den Artikel so nennen? --Röhrender Elch 23:57, 26. Dez. 2009 (CET)
- Da der Artikel nicht hauptsächlich den "Deutschen" beschreibt, sondern (neben anderen Ländern) zum Großteil die schwedischen Fahrzeuge, ist das eher fraglich. --Hofres 20:18, 2. Jan. 2010 (CET)
- Was ist fraglich? Ob die Umbenennung sinnvoll ist? --Röhrender Elch 20:29, 2. Jan. 2010 (CET)
- Frag ich mich auch. Nach dem Argument ist ja der jetzige Name ja auch falsch. Eigentlich ist ein deutsches Lemma zu bevorzugen, wenn möglich ohne Klammer. Nur um die Schweden gehts hier zudem auch nicht.-- Sarkana frag den ℑ Vampirbewerte mich 20:50, 2. Jan. 2010 (CET)
- Nein, aber eben mehrheitlich. Ein deutsches Lemma ohne überwiegend deutschen Inhalt ist nicht zielführend. Und der jetzige Name ist eben nicht "falsch". Das Problem bei diesem Übersichtsartikel wird immer sein, dass es länderspezifisch andere Namen für diese Art von Gefährt gibt. Denkbar ist ein deutlicher Ausbau über das deutsche Gefährt, dann mit zugehörendem deutschen Lemma. Nur muss das deutlich mehr werden als dieser eine Satz um den Bezug Lemma→Artikel zu gewährleisten. Hofres 11:42, 3. Jan. 2010 (CET)
- Frag ich mich auch. Nach dem Argument ist ja der jetzige Name ja auch falsch. Eigentlich ist ein deutsches Lemma zu bevorzugen, wenn möglich ohne Klammer. Nur um die Schweden gehts hier zudem auch nicht.-- Sarkana frag den ℑ Vampirbewerte mich 20:50, 2. Jan. 2010 (CET)
- Was ist fraglich? Ob die Umbenennung sinnvoll ist? --Röhrender Elch 20:29, 2. Jan. 2010 (CET)
- Erstmal ein gutes Jahr 2010 wünsche ich euch fleißigen Diskussions-Teilnehmern. Nun zum sog. Skvader als Nutzfahrzeug. Wir schreiben hier eine deutschsprachige Wikipedia und deswegen sollten auch deutschsprachige Begriffe als Überschrift verwendet werden. Der Begriff: Skvader als Nutzfahrzeug ist übrigens erst 1918 nur in Schweden als erfundener Spitz-Name für einen Kombinationsbus entstanden. Im Jahr 1907 wurde dieser Omnibus-Typ zum ersten mal von Kässbohrer als Kombinationsbus gebaut und war offiziell der erste Omnibus-Typ dieser Art weltweit. Im Jahr 1910 hatte Kässbohrer ein Patent auf diese Omnibus-Bauart. Den Vorschlag, den Artikel dementsprechend in Kombinationsbus umzubenennen unterstütze ich natürlich. Dann müsste dort auch einiges Inhalte umgeändert werden, was allerdings kein Problem darstellen sollte. Eine Umleitung bei der alten Überschrift "Skvader (Nutzfahrzeug)" wäre auch nicht schlecht, denn dann könnte man den deutschsprachigen Artikel evt. mit den anderen Wikis ( English, Español, Français, Italiano und 日本語 usw.) verbinden. Da kann man hier sehr gut erkennen, das die Wikis bei einigen Artikeln von einander abschreiben. Beide: Skvader als Nutzfahrzeug und der Kombinationsbus sind also Zwitter. Der Ausdruck Zwitter kommt vom Ausdruck Hybrid, das etwas Gebündeltes, Gekreuztes oder Gemischtes bedeutet. Es grüßt euch der Elkawe 13:04, 3. Jan. 2010 (CET)
- Deutschsprachig ist klar, nur sollte der Bezug zum Artikel gegeben sein. Das wäre bei einer Verschiebung jetzt nicht der Fall. Einen entsprechenden Ausbau Richtung Kässbohrer würde ich begrüßen, vielleicht kannst du das übernehmen? Hofres 13:25, 3. Jan. 2010 (CET)
- ja, nur dann müsste die Überschrift: Kombinationsbus heißen und die Umleitung zusätzlich Skvader (Nutzfahrzeug), wie dieser in den Efta-Staaten genannt wird. Wenn du das einrichten kannst, werde ich den Artikel dementsprechend umbauen. -- Elkawe 15:40, 3. Jan. 2010 (CET)
- Vor einer Verschiebung sollte der Artikel erst entsprechend ausgebaut werden. Im jetzigen Zustand erscheint mir das wie gesagt nicht praktikabel, geschweige denn benutzerfreundlich. Hofres 15:50, 3. Jan. 2010 (CET)
Ok Hofres, nächte Woche und ich sage dir dann wegen der Verschiebung Bescheid. -- Elkawe 16:35, 3. Jan. 2010 (CET)
- Es eilt nicht. Ich habe den Artikel auf der Beobachtungsliste. Grüße, Hofres 16:38, 3. Jan. 2010 (CET)
- Redir ist gar nicht nötig, nur ein Linkfix in der BKL2 bei Skvader.-- Sarkana frag den ℑ Vampirbewerte mich 01:47, 4. Jan. 2010 (CET)
- @Elkawe: Das Wort "Zwitter" kommt meines Wissens von "Zwei", nicht von "hybrid". Ok erl.
- @Elkawe: Die Bezeichnung "Skvader" ist nur in Schweden gebräuchlich, von andern EFTA-Ländern war nicht die Rede. Abgesehen davon ist Schweden nicht mehr in der EFTA. Ok erl.
- @Hofres: Du sagst, ein deutsches Lemma ohne überwiegend deutschen Inhalt sei nicht zielführend. Das sehe ich nicht so. Auch wenn der Artikel etwas aus dem Ausland behandelt, kann man als Lemma die deutsche Bezeichnung benutzen. Nach deiner Argumentation müsste der Artikel über Schweden als ganzes auch unter "Sverige" stehen. Relevant für die Wahl eines Namens als Lemma in der deutschsprachigen Wikipedia ist nicht seine Verwendung "vor Ort", sondern seine Verständlichkeit im deutschen Sprachraum, vgl. WP:NK.
- @Hofres: Das Problem, dass länderspezifisch (oder zumindest sprachenspezifisch) andere Namen für eine bestimmte Sache benutzt werden, hat im Prinzip jeder Artikel, der etwas behandelt, was in mehr als einem Land bzw. Sprachgebiet existiert. Kaffeekannen heißen in England oder Frankreich auch anders als in Deutschland, und es verwenden sicherlich mehr Menschen weltweit die englische Bezeichnung als die deutsche, trotzdem wird in der deutschsprachigen WP die deutsche Bezeichnung als Lemma benutzt.
- das sind aber verschiedene woerter. sverige und schweden ist das gleiche wort, aber in verschiedenen sprachen. das sit was anderes. -- Supermartl 20:28, 4. Jan. 2010 (CET)
- @Hofres: Ein Bezug zwischen dem Lemma "Kombinationsbus" und dem Inhalt des Artikels ist auch jetzt schon in jedem Fall gegeben, da der Artikel nur Fahrzeuge behandelt, die im Deutschen als Kombinationsbusse bezeichnet werden. Ich bin nicht der Meinung, dass der Deutschland-/Kässbohrer-Teil dazu erst einmal ausgebaut werden müsste. --Röhrender Elch 19:21, 4. Jan. 2010 (CET)
- Redir ist gar nicht nötig, nur ein Linkfix in der BKL2 bei Skvader.-- Sarkana frag den ℑ Vampirbewerte mich 01:47, 4. Jan. 2010 (CET)
- @Supermartl: "Schweden" und "Sverige" sind sowohl zwei verschiedene Buchstabenfolgen als auch zwei verschiedene Lautfolgen, also zwei verschiedene Wörter, die lediglich bedeutungsgleich sind.
- @Elkawe: Wenn du den Abschnitt über den Kässbohrer noch ausbauen könntest, wäre das gut! Ok erl.
- @alle: Als Provisorium habe ich erstmal eine Weiterleitung von Kombinationsbus auf Skvader (Nutzfahrzeug) angelegt. Ich bin aber auf jeden Fall dafür, den Artikel umzubenennen. --Röhrender Elch 20:49, 4. Jan. 2010 (CET)
- begriff ist wohl korrekter, da ein aertikel auch einen begriff erklaert. woerter findet man im wiktionary. -- Supermartl 22:23, 4. Jan. 2010 (CET)
Umbau in Kombinationsbus
Ich habe den Artikel dementsprechen geändert bzw. für die deutschsprachige Wikipedia umgeschrieben. Würde jemand von euch Omnibus freundlichen Mitarbeitern eine Änderung der Überschrift mit dem zuständigen Einleitungs-Text in meiner Version von 22:27, 4. Jan. 2010 bewerkstelligen. Ich danke euch für das rege Intresse. MfG vom -- Elkawe 22:41, 4. Jan. 2010 (CET)PS. - Nachtrag Elkawe 23:02, 4. Jan. 2010 (CET)
Einleitungssatz: wenn es eine andere Überschift Kombinationsbus gibt.
- Ein Kombinationsbus ist ein kombiniertes Nutzfahrzeug bestehend aus Omnibus und Lkw, womit gleichzeitig Passagiere und Güter befördert werden können. Diese speziellen Omnibus-Typen werden vorwiegend in dünn besiedelten Gegenden mit geringem Verkehrsaufkommen eingesetzt. Der Kombinationsbus ist ein sogenannter Zwitter und wird im technischen Ausdruck Hybrid, als etwas Gebündeltes, Gekreuztes oder Gemischtes bezeichnet. (v. Elkawe 16:25, 5. Jan. 2010 (CET))
Artikel ist nun verschoben. Magst du, Elkawe, die Einleitung wieder einfügen? Wegen der Versionsgeschichte. Danke und Gruß, Hofres 17:11, 5. Jan. 2010 (CET) ... Ok erl.
- prima und nun ist der Artikel erstmal ok. Vieleicht finde ich irgendwann noch etwas zum Kombinationsbus. Allerdings sind Omnibusse nicht mein Thema und ich habe davon auch keine Bücher. Grüße an euch vom Elkawe 19:25, 5. Jan. 2010 (CET)
- Im Prinzip ist es so o.k.. Ich möchte aber noch einmal auf das zurückkommen, was Elbe1 am 2.Feb.09 um 12.05 Uhr geschrieben hat: "Im gesamten skandinavischen Sprachraum kann jedes Kind etwas mit "Kombibuss",eingedeutscht "Kombibus" etwas anfangen. Die Bezeichnung "Skvader" hingegen ist lediglich im ländlichen Schweden gebräuchlich und weder in Norwegen, noch in Dänemark allgemeingültig. "Skvader" ist für die meisten Skandinavier lediglich eine Art Wolpertinger."
- Wenn die hier unter Norwegen aufgeführte Bezeichnung auch in Schweden gebräuchlich ist, kann man auch den Abschnitt Norwegen in den Abschnitt Schweden mit einbeziehen. Was haltet ihr davon? --Röhrender Elch 22:33, 5. Jan. 2010 (CET)
- Hab's einfach mal geändert. --Röhrender Elch 00:06, 6. Jan. 2010 (CET)
- Was so nicht korrekt war. In SE ist weiterhin Skvader gebräuchlich (wie belegt), auch wenn du das vielleicht gerne anders hättest. Hofres 14:21, 6. Jan. 2010 (CET)
- Ich hätte gar nichts gerne (anders), und ich weiß nicht, was diese Äußerung soll. Ich beziehe mich auf das, was Elbe1 geschrieben hat.
- So, wie es jetzt ist, ist es wohl optimal. --Röhrender Elch 22:03, 6. Jan. 2010 (CET)
- Was so nicht korrekt war. In SE ist weiterhin Skvader gebräuchlich (wie belegt), auch wenn du das vielleicht gerne anders hättest. Hofres 14:21, 6. Jan. 2010 (CET)
- Hab's einfach mal geändert. --Röhrender Elch 00:06, 6. Jan. 2010 (CET)
Defekter Weblink
Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.uvg-online.com/wDeutsch/kombibus/kombibus.php?navanchor=1010047
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
– GiftBot (Diskussion) 18:10, 26. Dez. 2015 (CET)