Diskussion:Komiker
Humorist
Ist ein Humorist = Komiker? --24-online 17:29, 9. Sep 2004 (CEST)
Sortierung
Weshalb sind die Namen nicht Nach Alphabet geordnet? Sollte dies jemand ändern können, so fänd ich es sehr nett wenn er dies tut. Danke! (nicht signierter Beitrag von 84.226.108.28 (Diskussion) 16:18, 13. Jul. 2006 (CEST))
DDR
Zitat: In der DDR war der offizielle Titel "Humorist" an eine schauspielerische Ausbildung gebunden. Das ist falsch. Es war eine Prüfung vor einer offiziellen "Zulassungskommission" nötig, jedoch keine schauspielerische Ausbildung. Vgl.: Leni Statz, Winfried Krause ... --Modran 19:56, 5. Dez. 2007 (CET)
comic relief
Ich finde es grundsaetzlich gut, Querverweise einzubauen um andere Aspekte eines Begriffes zu erlaeutern. Die Formulierung ist hier aber sehr ungluecklich. Es handelt sich beim "comic relief" nicht um das Aequivalent eines Faches beim Film. Erstens ist der "comic relief" nicht nur beim Film bekannt und zweitens ist er nicht an Personen (oder gar Rollen) gebunden. Ich waere dafuer, entweder eine gute Formulierung zu finden, die verdeutlicht was der Autor hier im Sinn hatte, oder - und das favorisiere ich - den Verweis ganz raus zu nehmen. 134.91.141.39 16:10, 25. Jul. 2008 (CEST)
siehe auch Komödiant
Komödiant leitet auf Komödie weiter, wo aber auf den Begriff des Komödianten gar nicht eingegangen wird. --134.91.141.39 16:20, 25. Jul. 2008 (CEST)
Definition "Kabarettist"
Meines Erachtens ist die hier vorgestellte Definition von "Kabarettist" nicht sehr treffend. Man könnte meinen, ein Kabarettist sei eine Unterform des Humoristen. Dem ist aber bei weitem nicht so. Vielmehr steht er in der unmittelbarer Nähe der Satire, und die ist bei weitem nicht immer nur "komisch" oder "voll lustig"... -- Harm N. 02:38, 1. Nov. 2009 (CET)
Comedian
Zur Zeit steht dazu im Artikel: "Vermehrt findet in den letzten Jahren der Ausdruck Comedian Verbreitung, welcher nichts weiter als die englische Übersetzung des Wortes Komiker ist." Ich halte das für nicht ganz zutreffend, da in Deutschland doch eher eine engere Verwendung des Begriffs üblich ist. In der Regel werden in Deutschland nur Witze-Erzähler bei werbefinanzierten Fernsehsendern als Comedian bezeichnet.
Mein Vorschlag für eine Umformulierung: "Vermehrt findet in den letzten Jahren der Ausdruck Comedian Verbreitung, welcher formal nichts weiter als die englische Übersetzung des Wortes Komiker ist. Tatsächlich werden in Deutschland überwiegend nur Witze-Erzähler bei werbefinanzierten Fernsehsendern als Comedian bezeichnet."188.97.132.85 22:49, 23. Jul. 2010 (CEST)
- Es ist ja mal gut, dass die Sprachhüter nicht das ganze Terrain besetzt halten. "Witze-Erzähler bei werbefinanzierten Fernsehsendern" trifft es ja wohl nicht ganz. Erfreulich, dass die Puristen sich bei Standup-Comedy nicht durchgesetzt haben, fast verwunderlich in diesem Marottistan. Ich bin der letzte, der was für Verbreitung von unnötigen Anglizismen übrig hat, nur gibt es halt auch neue Sprachimporte für neue Produkte und Sachverhalte, auch im kulturellen Bereich. Wer keine Ahnung hat, sollte mal stillschweigen.--13Peewit (Diskussion) 20:05, 16. Dez. 2013 (CET)
Zusammenführung der Einträge Komiker+Humorist (unter inhaltlicher Einbezeihung der Kategorie Comedian) zu EINEM Eintrag?!
Ich stieß gerade über den Eintrag zu Paz Padilla auf den Eintrag "Komiker". Die Spanierin wird zuhause auch als "humorista" bezeichnet (ich nehme auch an, der Schreiber des deutschen Eintrags hat einfach 1:1 aus dem spanischen Eintrag genommen + also auch "humorista" direkt in "Humoristin" übersetzt. Im Spanischen steht das Wort u.a. aber auch für Comedian (welches man signifikanter Weise ja auch eher gar nicht in weiblicher Form (also die Comedian) antrifft bzw. verwendet.. (ist wie mit Clown.. ;-)..). Wegen dieser Vermischung bzw. Kreuzung der 3 Ausdrücke (Komiker, Humorist, Comedian), ihrer teils (oder ganz) sich deckenden Bedeutungen und Anwendungen (auch im Deutschen) wäre es vernünftig, sie auch zusammen mit ihren Nuancen in einem Eintrag zu bündeln. Vielleicht am ehesten unter "Komiker", denn Humorist klingt etwas altertümlich und wird meines Wissens auch nicht mehr so sehr verwendet. (nicht signierter Beitrag von 2003:EC:DF1B:A326:9597:B402:A61C:4002 (Diskussion) 21:39, 9. Mär. 2020 (CET))