Diskussion:Kostener Kreisbahnen
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Ortsnamen
Es ist schwierig, in den polnischen Gebieten die jeweils "richtigen" Ortsnamen zu finden. Ich benutze die in der Zeit, als die Bahnen gebaut wurden, gebräuchlichen Namen, auch Bahnhofsnamen. Sonst findet man z. B. in einem Ortsverzeichnis zum Kursbuch 1914 den gesuchten Bahnhof nur schwer. Damals hieß es zwar "Kosten", aber auch "Jerka" und "Gostyn". Die Bezeichnungen Jägern und Gostingen sind wohl erst im Warthegau eingeführt worden. Sie waren aber manchmal auch noch Änderungen unterworfen, wie meine Anmerkung zu der Gemeinde Rom im Artikel Zniner Kreisbahn belegt.--Nordgau 21:14, 26. Jan. 2010 (CET)
- Ja da hab ich nicht dran gedacht, daß die Namen 1939 eingedeutscht wurden. Gruß--Gunnar1m 12:12, 27. Jan. 2010 (CET)
- Der Höfer-Verlag hat sehr gute Karten mit allen deutschen und polnischen Ortsnamen 134.76.163.4 16:03, 27. Jan. 2010 (CET)