Diskussion:Krak des Chevaliers

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Krak des Chevaliers“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.

Kerak = Krak?

Ich habe den Doppelartikeleintrag hier eingesetzt, weil noch ein zweiter Artikel zum Krak existiert. Allerdings ist er nicht so ausführlich. M.E. ist von dem anderen Artikel nur die Schreibweise Kerak erhaltenswert. Da ich aber in dieser Materie nicht so richtig "firm" bin, bitte ich jemanden das zu beurteilen und ggfs. beide Artikel zusammenzufassen, der in diesem Bereich die Ahnung hat. Manssi 12:34, 21. Mai 2005 (CEST)

Der Krak des Chevaliers ist nicht mit Kerak identisch, das südlich von Amman, also in Jordanien, liegt. Ich nehme den Doppelartikeleintrag daher wieder raus. Leshonai 13:25, 21. Mai 2005 (CEST)
Danke für die Berichtigung bzw. Erläuterung. Im Netz bin ich darauf gestoßen, dass die Festung von Kerak auch Crak des Moabites genannt wird / wurde. [1]. Schlage vor den Artikel um dieses Stichwort (wenn es zutrifft) zu erweitern, damit nich noch weitere "Verwechslungen" passieren. Über die geograph. Angaben sind zwar beide Orte Krak_des_Chevaliers / Kerak unterscheidbar, aber schell hat man das überlesen, so wie ich. ;o Manssi 17:39, 22. Mai 2005 (CEST)
Hallo Manssi, nur zu! Schließlich heißt hier das Motto „Sei mutig!“ - Gruß, Leshonai 20:07, 22. Mai 2005 (CEST)

Kerak ≠ Krak des Chevaliers

Kerak ist nicht mit dem Krak des Chevaliers (Qasr el hussein) identisch, steht aber immer noch so im Artikel! Kerak ist eine Kreuzritterburg in Jordanien. Es war die südöstlichste der Kreuzritterburgen. --89.199.223.204 19:50, 4. Mai 2012 (CEST)

Der oder das?

Warum eigentlich "der" Krak? In lateinischen Quellen heisst die Burg "Cracum", ist also Neutrum. Nicht, dass ich den Sprachgebrauch ändern wollte. Ist nur eine Interessensfrage. Könnte das von "le Crac des Chevaliers" stammen? Schließlich war es die französische Literatur, die ab dem 19. Jh. den Crac/Krak weltberühmt gemacht hat. Aktenschubser 13.10.2007

Bezug zwischen Bild und Text

Könnte man nicht so etwas wie einen Grundriss mit Angabe der Himmelsrichtungen einfügen? Dann wäre die Beschreibung besser nachvollziehbar.

Beschuss

http://www.aljazeera.com/news/middleeast/2013/07/201371310630457364.html (nicht signierter Beitrag von 80.187.105.4 (Diskussion) 03:57, 14. Jul 2013 (CEST))

Crac oder Krak?

Im Moment widersprechen sich Lemma und Einleitung: Der Artikel steht unter "Krak des Chevaliers", in der Einleitung steht fett "Crac des Chevaliers" an erster Stelle, in der Klammer heisst es dann "auf Deutsch auch Krak des Chevaliers". Allerdings scheint die Schreibweise "Krak" nicht nur im Deutschen verbreitet zu sein: Insbesondere auch die französische Wikipedia (fr:Krak des Chevaliers) schreibt "Krak", nicht "Crac" (in der Infobox dann allerdings "Crac"). So auch die meisten anderen Wikipedia-Sprachversionen, englische etc. Die hier verwendete Literatur scheint allerdings den Titeln nach meistens "Crac" zu schreiben, wobei die neueste Publikation in der Liste, ein sehr umfangreiches und gründliches Werk (ich habe es neulich flüchtig gesehen), den Titel Krak des Chevaliers in Syrien trägt. Was also nun? Wenn wir hier beim Lemma mit "Krak" bleiben, sollte diese Schreibweise auch in der Einleitung zuerst stehen, sonst eben "Crac". Gestumblindi 03:52, 18. Sep. 2013 (CEST)

Google Books Deutsch zeigt für "Krak des Chevaliers" etwa 160 brauchbare Titel, für "Crac des Chevaliers" etwa 60. Laut Hottinger (S. 101) ist "Crac" die ältere französische Schreibweise, wobei die fr:WP (wie fast alle WPs) "Krak" schreibt. Tendenz geht zu "Krak". -- Bertramz (Diskussion) 07:28, 18. Sep. 2013 (CEST)