Diskussion:Kriegskabinett

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Terroranschläge vom 9. September

Was ist denn da passiert? ;-) --91.20.153.49 22:31, 3. Feb. 2014 (CET)

Englische und deutsche Amtsbezeichnungen

In dem Abschnitt „Zweiter Weltkrieg“ „Chamberlain“ werden teils englische, Teil deutsche Amtsbezeichnungen genutzt, eine Vereinheitlichung wäre doch sinnvoller. Doch stellt sich die Frage, sollen nur englische oder nur deutsche Begriffe benutzt werden. Ich wäre ja für deutsche Begriffe, da es immerhin ein deutschsprachiger Artikel ist! Ich bin mir jedoch bei der Übersetzung unsicher, deswegen will ich jemanden mit guten Kenntnissen in der englischen Sprache bitten, diese Ämter zu übersetzen. Damnant, quod non intelligunt (Diskussion) 20:52, 20. Jun. 2022 (CEST)