Diskussion:Kwaissa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Ofizieller Name dises Dorfes ist Kwaissa (კვაისა), Kwaissi - nur umgangsprachlich. Also, ich verschiebe. — D.DEU. 13:27, 29. Jun. 2011 (CEST)

Naja, "nur umgangssprachlich" wohl nicht. In sowjetischen Quellen *immer* Kwaissi (Кваиси), z.B. in der Großen Sowjetenzyklopädie oder Landkarten, auch in offiziellen georgischen Papieren heißt es teils so, siehe z.B. hier (letzter Abschnitt, unter 31.) oder in anderen Verzeichnissen z.B. hier (Website der Parlamentsbibliothek). Vielleicht wurde es ja *umbenannt*, aber wann und durch wen? Quelle? --Amga 14:00, 29. Jun. 2011 (CEST)
Kwaissi war russischer Name. Georgisch diess dieses Dorf immer Kwaissa (ქსე, ტ. 5, გვ. 482, თბ., 1980 / Georgische Sowjetenzyklopadie, Band 5., S. 484, Tiflis, 1980). Georgische Sowjetenziklopadie ist doch zu veraltet, aber sie wird noch heute als offizielle Sprachenregel bezeichnet (Ich bin nicht sicher, ob ich diese Woerter richtig nutze, aber die Meinung isd klar, ja?). Also, georgische Name dieses Dorfes ist Kwaissa. — D.DEU. 16:43, 29. Jun. 2011 (CEST)
Das ist aber ungewöhnlich, denn Кваиси (Kwaissi) ist ja auch kein russisches Wort. Also wurde in den oben genannten georgischen Dokumenten die ("falsche") russische Form übernommen? -- Amga 16:47, 29. Jun. 2011 (CEST)
Leider. Aber ich zweifle jetzt :|... In Kawiki benutzen wir die GSE (Sowjetenzyklopadie) als Rechtschreibungsbuch. Bevor ich verschoben habe, pruefte ich es in der GSE... Es gibt auch die neue ofizielle Liste der Doerfer in Georgien (2002). Ich werde auch danach gesucht. Vielleicht hast Du Recht und das Dorf wurde umbenannt (Kwaissa -> Kwaissi)... — D.DEU. 17:01, 29. Jun. 2011 (CEST)
Hm... In dieser Liste gibt es weder Kwaissa, noch Kwaissi... (weil es von der ossetische Regierung kontroliert wurde...) — D.DEU. 17:17, 29. Jun. 2011 (CEST)