Diskussion:Ladakh

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Tourismus

der abschnitt tourismus muß dringend überarbeitet werden. ich fand hier eine reiseführeranleitung für pauschaltouristen vor. --Rotkäppchen 4. Jul 2005 14:07 (CEST)

Geschichte

Ich fände diesen Abschnitt wesentlich informativer, wenn ein paar Jahreszahlen drin stünden oder wenigstens Circa-Angaben. So weiß der Laie nicht, ob das alles vielleicht 5000 vor Christus war oder im neunzehnten Jahrhundert. 217.237.148.103 13:56, 26. Okt. 2007 (CEST)

Da wird schon im ersten Satz vom indischen Bundesstaat Jammu und Kashmir geschrieben. Der Autor scheint somit eine Art Ersatz-UNO zu sein. Jammu und Kashmir sind laut mehr als 60 UN-Resolutionen immer noch indisch besetztes Gebiet, wie oft auch immer Indien das Gegenteil behaupten mag. afwertz, 25.09.2010 (nicht signierter Beitrag von 84.144.44.41 (Diskussion) 15:30, 25. Sep. 2010 (CEST))


Name, Sprache, Geographie

Bei den Einheimischen von Leh und Unterladakh heißt das Land /Ladaks/, in Purik auch /Ladach/ (deshalb die Schreibung "Ladakh"), in Oberladakh /Ladak/. Die Sprache heißt ensprechend in Leh /Ladakse skat/ bzw. /Ladakse spera/. Daher sollte man im Deutschen vielleicht auf das "kh" verzichten...

Daß die Sprachen von Ladakh (und des benachbarten Baltistan) zu den ältesten Formen des Tibetischen gehören, ist ein Mythos, der seine Nahrung lediglich aus dem konservativen Charakter der Phonologie (Bewahrung von Konsonantenclustern) bezieht.

Außerdem gibt es DIE Sprache von Ladakh nicht, sondern eine Vielfalt von Dialekten, von denen nur ein Teil besagten konservativen Charakter aufweist.

Geht man davon aus, daß die Sprache von Ladakh alle Dialektvarianten umfaßt, so ist die Zahl der Sprecher mit 100.000 deutlich zu niedrig angesetzt. Sie müßte bei ca. 180.000 liegen. Allerdings gibt es keine vernünftigen Zensusdaten.

Daß es in Ladakh fast keine Bäume gäbe, ist etwas irreführend. Zu den Bäumen gehören neben den Pappeln selbstverständlich die Weiden, jede Menge von Fruchtbäumen (Äpfel, Aprikosen, Nüsse) in den tieferliegenden Gebieten, sowie als rituell wichtigster Baum der Wachholder.

--Bruguma 18:55, 11. Feb. 2008 (CET)

"Sprache, Kultur und Religion"

Wie sinnvoll ist diese Zusammenstellung? Ein Absatz fast ausschließlich über die Sprache, irgendwo mittendrin ein versprengter Satz über den tibetischen Buddhismus - was den Text über die Sprache sinnlos auseinanderreißt -, und am Schluss dann noch einen Satz über die christlichen Kirchen hintendrangeklatscht. Über die in der Überschrift angekündigte Kultur erfährt man gar nichts.

Ich erlaube mir, das mal in zwei Abschnitte aufzuteilen, wobei die Kultur mangels Masse erstmal ganz rausfällt.
Der Abschnitt "Religion" ist so auch erstmal noch völlig unterbelichtet, insbesondere die Darstellung des Buddhismus. Vielleicht kann ein Kundiger das - und die Kultur - gelegentlich ergänzen. Gruß unplugged, --93.212.249.130 00:45, 10. Jun. 2016 (CEST)

Religion

Dieser Abschnitt ist wahrhaftig mehr als lückenhaft - und zum Teil ziemlich schräg formuliert:

"Kleine christliche Kirchen existieren in Ladakh seit dem 19. Jahrhundert und der Ankunft von Missionaren der evangelischen Herrnhuter Brüdergemeine in Sachsen."

Äh, wieso entstehen in Ladakh christliche Kirchen, wenn Missionare der Herrnhuter Brüdergemeine in Sachsen ankommen?

Oder könnte gemeint sein: "... Ankunft von Missionaren der evangelischen Herrnhuter Brüdergemeine in Sachsen"? Oder: "... Ankunft von Missionaren der evangelischen Herrnhuter Brüdergemeine aus Sachsen"? Welche Funktion erfüllt das Wort "Sachsen" in diesem Satz? --Anna (Diskussion) 16:28, 4. Apr. 2018 (CEST)

Viele Fehler

Der größte Teil der Bevölkerung sind mit 46% schiitische Muslime, der Artikel suggeriert hingegen, dass der Bundesstaat buddhistisch wäre.

Urdu ist ebenso Amtssprache, dies wird in dem Artikel aber nicht erwähnt.

--2A01:C22:B02A:1200:6CDF:261D:2B37:2DB4 05:59, 5. Apr. 2020 (CEST)

Das erste stimmt, zum zweiten habe ich nichts gefunden. Dass Urdu eine Art "Arbeitssprache" der Behörden sein wird, ist aber sehr wahrscheinlich, schließlich war die Verwaltung schon längere Zeit auf Urdu. Aber da dürfte einiges noch sehr provisorisch sein. -- Clemens 12:57, 3. Jan. 2021 (CET)

Der Jhelam fließt doch gar nicht durch Ladakh

Wieso wird der Jhelam hier erwähnt? Er fließt doch gar nicht durch Ladakh. — Wassermaus (Diskussion) 09:29, 4. Dez. 2021 (CET)

Das Dach der Welt!

Ladakh = La Dach = Das Dach der Welt -- 92.206.204.68 23:51, 22. Feb. 2022 (CET)

Ich empfehle den englischen Wikipedia-Artikel --92.206.204.68 23:52, 22. Feb. 2022 (CET)