Diskussion:Lakh
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Hunderttausende Elefanten
Ich habe mir das Eingangsbild noch einmal angeschaut, und ich muss sagen, dass mir die Deutung von lakh elephants als „hunderttausende Elefanten“ ziemlich unwahrscheinlich erscheint. Als Werbeaussage ist das doch ziemlich schräg. Ich denke eher, dass lac elephants, „Lackelefanten“, gemeint sind. Eine Google-Suche nach lac elephant liefert zahlreiche Bilder von bemalten Holzelefanten (typisches Souvenir). Viele Grüße, --Jbuchholz (Diskussion) 08:33, 3. Dez. 2018 (CET)
- Ich habe das Bild jetzt rausgenommen. Wie gesagt scheint es bei näherer Betrachtung ziemlich offensichtlich, dass es sich um eine Falschschreibung für lac elephants, „Lackelefanten“, handelt. --Jbuchholz (Diskussion) 10:49, 12. Mär. 2019 (CET)
- Hatte den ersten Post nicht gesehen, ist aber leider plausibel. Zur etymologischen Debatte würde es auch nur sehr bemüht passen. Und dies ironisch als Trouvaille zu Lack zu stellen bedarf so vieler Erklärungen, dass das auch nicht geht. --Aalfons (Diskussion) 10:54, 12. Mär. 2019 (CET)