Diskussion:Leichtathletik-Weltmeisterschaften 2011
Reihenfolge von Vorname und Nachname bei Chinesinnen/Japanerinnen
Und wieder stellt sich mir das Problem, was man mit den Namen der Chinesinnen und Japanerinnen macht. Schaut man sich das offizielle Ergebnis der IAAF beim Marathon der Frauen an, so fällt auf, dass zwar die Familiennamen vorne stehen, aber fett gedruckt sind. Müsste dann nicht entweder der Name der Japanerin hier als Akaba Yukiko aufgeführt werden, oder aber die Chinesinnen heißen eben nicht Zhu Xiaolin und Wang Jiali sondern Xiaolin Zhu und Jiali Wang ? Siehe :
http://daegu2011.iaaf.org/documents/pdf/4147/AT-MAR-W-f--1--.RS1.pdf
Gut, Wikipedia hat hier seine Konventionen, aber was ist "offizieller" ? Wikipedia oder der ausrichtende Sportverband ? 14:11, 27. Aug. 2011 Benutzer:Nordstern71 (Nachgetragen von Hunding 23:21, 30. Aug. 2011 (CEST))
Wiederherstellung
Ein kleiner Hinweis um mögliche Missverständnisse zu vermeiden: Die letzte ordentliche Version des Artikels von Benutzer:Bill william compton wurde durch die IPs 78.34.214.173 und 91.37.13.170 zerstört. Da ich irgendwie diesen Müll wieder entfernen wollte, hab ich versucht, diese „Änderungen“ Stück für Stück (d. h. Version für Version) wieder rückgängig zu machen. Benutzer:Geher ist mir dann (wohl mit derselben Absicht) dazwischengeraten. Geher hat seine Änderung mit dem Kommentar „zurücksetzen auf Version vor den Entfernungen“ versehen. Dies wirkt so, das meine Entfernungen des IP-Mülls rückgängig gemacht worden wären. Wahrscheinlich hat Geher aber die von den IPs getätigten Entfernungen der Ergebnisse aus dem Artikel gemeint. --Duschgeldrache2 22:00, 27. Aug. 2011 (CEST)
Teilnehmende Länder
Die in der verlinkten IAAF-Quelle angeführten 100m-Läufer von den Marshall-Inseln und aus Äquatorial-Guinea tauchen in den endgültigen Startlisten und den Ergebnissen nicht auf. Die einzige Läuferin aus St. Vincent stand zwar in der Startliste, trat aber zu ihrem 100m-Vorlauf nicht an (DNS). Damit haben wir höchstens 199 teilnehmende Länder. --Thomas Binder, Berlin 10:33, 28. Aug. 2011 (CEST)
- Andererseits fehlt in jener Liste die Mannschaft aus Nepal, das mit je einem Läufer und einer Läuferin über 100m vertreten war. Damit ergeben sich voraussichtlich 200 teilnehmende Länder. Zum jetzigen Zeitpunkt (Dienstag) haben 183 bereits Wettkämpfe bestritten, 17 waren noch nicht vertreten, stehen aber in den Startlisten der ausstehenden Wettbewerbe. --Thomas Binder, Berlin 08:30, 30. Aug. 2011 (CEST)
- Die beiden angekündigten Starter aus Zypern sind zu ihren Wettbewerben nicht angetreten. Der im Vorab-Dokument angekündigte 200m-Läufer von den Turks- und Caicos-Inseln taucht weder in der Startliste noch in den Ergebnissen der Vorläufe auf. Somit haben bislang (Freitag) 196 Länder ihre Vertreter am Start. Die Vorabveröffentlichung der IAAF lässt noch je einen Marathon-Läufer aus Bhutan und von den Kapverdischen Inseln erwarten, so dass man maximal auf 198 Länder kommt. --Thomas Binder, Berlin 06:26, 2. Sep. 2011 (CEST)
- Schließlich sind es 199 Länder geworden, weil im Marathonlauf noch Libyen dazu kam (Läufer steht in der Startliste und kommt im Ergebnis als DNF vor, fehlt jedoch bereits bei Kilometer 5 in den Zwischenzeiten!?) Jedenfalls dürfte klar geworden sein, dass eine solche Vorabveröffentlichung des Verbands nicht als verlässliche Quelle für uns dienen kann. --Thomas Binder, Berlin 07:07, 4. Sep. 2011 (CEST)
- Mittlerweile hat die IAAF den Status des libyschen Marathonläufers von DNF auf DNS geändert - allerdings nur in der PDF-Version der Ergebnisliste, nicht in der HTML-Fassung. Damit verbleiben 198 Länder. --Thomas Binder, Berlin 20:54, 4. Sep. 2011 (CEST)
- Schließlich sind es 199 Länder geworden, weil im Marathonlauf noch Libyen dazu kam (Läufer steht in der Startliste und kommt im Ergebnis als DNF vor, fehlt jedoch bereits bei Kilometer 5 in den Zwischenzeiten!?) Jedenfalls dürfte klar geworden sein, dass eine solche Vorabveröffentlichung des Verbands nicht als verlässliche Quelle für uns dienen kann. --Thomas Binder, Berlin 07:07, 4. Sep. 2011 (CEST)
- Die beiden angekündigten Starter aus Zypern sind zu ihren Wettbewerben nicht angetreten. Der im Vorab-Dokument angekündigte 200m-Läufer von den Turks- und Caicos-Inseln taucht weder in der Startliste noch in den Ergebnissen der Vorläufe auf. Somit haben bislang (Freitag) 196 Länder ihre Vertreter am Start. Die Vorabveröffentlichung der IAAF lässt noch je einen Marathon-Läufer aus Bhutan und von den Kapverdischen Inseln erwarten, so dass man maximal auf 198 Länder kommt. --Thomas Binder, Berlin 06:26, 2. Sep. 2011 (CEST)
Namensangabe
Wie heißt denn nun die 10 km Siegerin ? Vivian Cheruiyot oder Vivian JEPKEMOI Cheruiyot, wie es im offiziellem Ergebnis der IAAF heißt, was ich deshalb so übernommen hatte, welches nun aber hier wieder geändert wurde ? 20:16, 28. Aug. 2011 Benutzer:Nordstern71 (Stamp manuell nachgetragen von Hunding 23:17, 30. Aug. 2011 (CEST))
- Das ist bei manchen nationalen Namens-Eigenheiten oft nicht eindeutig zu beantworten. Im Zweifelsfall erstmal nach offiziellen Angaben die Ergebnisse eintragen. Es gibt hier ein paar Experten für Namens-Angelegenheiten, die meistens Recht haben und das dann verifizieren. Speziell bei Kenianern muß man das aber doppelt und dreifach prüfen, weil es da zum Verwechseln ähnliche Namen von unterschiedlichen Sportlern gibt. -- Hunding 23:29, 30. Aug. 2011 (CEST)
- Dazu auch ein Verweis auf diese Diskussion. Dass man prüfen muss, ist richtig, aber einfach pro Forma das bürokratistische Langnamenslemma zu wählen, sollte auch nicht der korrekte Weg sein. --Scooter Backstage 10:27, 31. Aug. 2011 (CEST)
Abkürzungen
Was bedeuten die Abkürzungen WL, AR und DR? Letzteres erschließt sich mir, die anderen aber nicht. Vielleicht kann jemand vor die Ergebnislisten oder hintendran eine Abkürzungslegende setzen. -- kaubuk 21:08, 30. Aug. 2011 (CEST)
- WL = Jahresweltbestleistung (world lead) und AR = Kontinentaler Rekord (also z.B. Europarekord) (area record). Die Abkürzungen sind in der internationalen Sportwelt so verbreitet, dass es einer Erläuterung eigentlich nicht bedarf. --Thomas Binder, Berlin 21:33, 30. Aug. 2011 (CEST)
- Doch, die bedürfen durchaus einer Erklärung, weil wir ja hier kein Sport-Fachlexikon sind und schon gar kein englisches. Ein Normalverbraucher versteht das nicht. Zumal die Abkürzungen inkonsequent gebraucht sind, denn DR ist eben gerade nicht in der internationalen Sportwelt verbreitet.
- Allerdings ist alles halb so schlimm, denn beim Anlegen der Leertabelle wurde lediglich diese Legende dieses Mal vergessen. -- Hunding 23:02, 30. Aug. 2011 (CEST)
- Vorläufig erledigt: Legende am Ende des Statistikteils angefügt; DR in NR geändert. -- Hunding 23:11, 30. Aug. 2011 (CEST)
- OK, meinetwegen. Habe dort jetzt auch noch WL ergänzt, da es oben vorkommt. Mit NR habe ich allerdings ein Problem. In den Tabellen sind eben nicht alle Landesrekorde als solche gekennzeichnet (z.B. nur als Stichprobe bei dem kubanischen Stabhochspringer). Da muss man sich dann klar werden, ob man hier alle Landesrekorde kennzeichnen will oder nur die Deutschen Rekorde. Die Verwendung von NR suggeriert m.E. eine Allgemeingültigkeit, die der Artikel im Moment nicht leistet. --Thomas Binder, Berlin 08:36, 31. Aug. 2011 (CEST)
- Jahresweltbestleistungen sind rein temporäre Erscheinungen, die nicht relevant sind. Man kann das auch nicht richtig dokumentieren und somit nicht verifizieren. NR übersteigt unsere Möglichkeiten, da hast Du Recht. -- Hunding 18:47, 3. Sep. 2011 (CEST)
- OK, meinetwegen. Habe dort jetzt auch noch WL ergänzt, da es oben vorkommt. Mit NR habe ich allerdings ein Problem. In den Tabellen sind eben nicht alle Landesrekorde als solche gekennzeichnet (z.B. nur als Stichprobe bei dem kubanischen Stabhochspringer). Da muss man sich dann klar werden, ob man hier alle Landesrekorde kennzeichnen will oder nur die Deutschen Rekorde. Die Verwendung von NR suggeriert m.E. eine Allgemeingültigkeit, die der Artikel im Moment nicht leistet. --Thomas Binder, Berlin 08:36, 31. Aug. 2011 (CEST)
- Vorläufig erledigt: Legende am Ende des Statistikteils angefügt; DR in NR geändert. -- Hunding 23:11, 30. Aug. 2011 (CEST)
Was ist mit DNF und DQ? Bedeutet das - wie ich es mir gerade zusammenreime-, "Did not finish" und "Disqualified"? Sollte vielleicht noch ergänzt werden. --smax 10:18, 31. Aug. 2011 (CEST)
- Richtig. Und DNS bedeutet Did not start. --Tröte 10:18, 31. Aug. 2011 (CEST)
- Hab's mal so wie bei Osaka und Berlin gemacht. Allerdings frage ich mich ob die Erklärung "Rennen nicht beendet" so in Ordnung ist. Beim Zehnkampf sagt man doch eher Wettbewerb als Rennen. --smax 10:43, 31. Aug. 2011 (CEST)
- Richtig. Und DNS bedeutet Did not start. --Tröte 10:18, 31. Aug. 2011 (CEST)
- Ich würde "Wettkampf" präferieren, das passt mMn auf alles. --Tröte 10:52, 31. Aug. 2011 (CEST)
Ich habe OR rausgenommen aus der Abkürzungsliste, weil das bei Weltmeisterschaften gar nicht vorkommen kann. Am konsequentesten wäre es meiner Meinung nach, sich am Ausrichter IAAF zu orientieren. Also Abkürzungen gleich und dann auch PB und SB kennzeichnen. Allerdings, wie oben von Thomas Binder angedeutet, müssten die Abkürzungen dann bei allen Ergebnissen vollständig eingetragen werden. --Distel82 11:27, 31. Aug. 2011 (CEST)
- Nachtrag: Die passende Entpsrechung zu OR wäre CR (championship record / Meisterschaftsrekord). Ich fasse die Ergebnislisten hier jetzt aber erstmal nicht an, weil ich kein Stückwerk produzieren will, bevor sich ein Konsenz zur Abkürzungsverwendung gebildet hat. Generell würde ich es analog zu beispielsweise U23-Leichtathletik-Europameisterschaft 2011 handhaben wollen. --Distel82 11:41, 31. Aug. 2011 (CEST)
Die Abkürzungen wie DNF und ähnliche sind im Artikel Did not finish erklärt und könnten auch dorthin verlinkt werden. --Thomas Binder, Berlin 12:24, 31. Aug. 2011 (CEST)
20 km Gehen Frauen
Es gibt da ein Verlinkungsproblem bei der Silbermedaillengewinnerin:
"Liu Hong" ist da ein chinesischer Kaiser und das ist hier nun wirklich nicht gemeint. Da ich ein blutiger Wiki-Anfänger bin, weiß ich nicht, was ich nun machen soll. Bitte um Expertenhilfe! -- Nordstern71 05:11, 31. Aug. 2011 (CEST)
- Link gefixt. Der richtige Link ist Liu Hong (Leichtathletin), so:
[[Liu Hong (Leichtathletin)|Liu Hong]]
bindet man das korrekt in den Artikel ein. Ich ergänze die Leichtathletin auch im Artikel über den Kaiser. Grüße, --Tröte 06:52, 31. Aug. 2011 (CEST)
Ergebniswerte
In der Tabelle sind die Ergebniswerte mal linksbündig, mal mittig eingetragen. Auf welche Version wollen wir uns einigen? --Progad 13:59, 1. Sep. 2011 (CEST)
- Habe inzwischen alles auf linksbündig, also den Standard, geändert und die Zentrierformatierungen rausgenommen. Ansonsten stehen die Kommas bei Zusätzen wie NR oder WR nicht mehr übereinander. Macht meiner Meinung auch Sinn das für zukünftige Wettkämpfe grundsätzlich so zu erstellen.--Berny68 15:42, 3. Sep. 2011 (CEST)
- Zumindest war das immer auch der Standard gewesen. Es ist sinnvoll das beizubehalten. Ich hatte die Tabelle ursprünglich so angelegt, nach der ersten Entscheidung hatte jemand das Format geändet, ich hatte dann das neue Format übernommen. Aber ich hätte wohl die Ergenisse ins alte Format übertragen müssen. --Progad 14:31, 4. Sep. 2011 (CEST)
DSQ
Mal so...unter uns AbkürzungsfimmlerInnen... D i S Q ualified (DSQ) sollte doch besser DQ abgekürzt werden... oder übersehe ich irgendwo eine offizielle Abkürzung dafür? --Mario79106 15:26, 2. Sep. 2011 (CEST)
- Es gibt hier in Wikipedia bereits einen Artikel, in dem DSQ als Disqualifikation erklärt wird. DQ hat hier schon viele andere Bedeutungen, siehe die entsprechenden Artikel. Insofern würde ich es einfach bei DSQ belassen, auch wenn z.B. die IAAF die Abkürzung DQ benutzt. --Nordstern71 (00:35, 3. Sep. 2011 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
- Ich hatte mich bei der Änderung von DQ auf DSQ nur an 2009 und 2007 orientiert. Wenn aber die IAAF DQ verwendet (sehe ich jetzt erst), sollte man vielleicht doch wieder zurückstellen, ist ja eine IAAF-WM. Und wenn wir die Abkürzungen jetzt schon so ausführlich diskutieren, sollten evtl. die Artikel zu WMs der Vergangenheit vereinheitlicht werden. --smax 12:23, 3. Sep. 2011 (CEST)
Ich habe den Beitrag Disqualifikation dahingehend erweitert, dass die von der IAAF in deren offiziellen Wettkampflisten gebräuchliche Abkürzung DQ jetzt "drinsteht" - erlauben wir uns die Diskussion, ob die von smax genannten (und die aktuelle) Seite(n) abgeändert werden? --Mario79106 16:40, 3. Sep. 2011 (CEST)
- Ich habe die alternative Abkürzung in Did not finish ergänzt. --Thomas Binder, Berlin 17:19, 3. Sep. 2011 (CEST)
- Dann habe ich, rein um der Vollständigkeit halber, das (imho überflüssigste ) DISQ auch noch dazugeschwurbelt ;-) --Mario79106 17:46, 3. Sep. 2011 (CEST)
Was es sonst noch zu tun gibt
Wer Zeit und Lust hat, ist herzlich eingeladen, fehlende Artikel zu den Medaillengewinnern anzulegen (siehe auch Portal:Leichtathletik/Fehlende Artikel). Außerdem müssen die bereits bestehenden Biographien aller WM-Teilnehmer ggf. aktualisiert werden. --Distel82 09:53, 4. Sep. 2011 (CEST)
Details der Medaillen eines Landes finden
Bitte die Diskussion dazu hier ansehen und mitwirken: Diskussion:Leichtathletik-Weltmeisterschaft 2011/Medaillenspiegel#Details der Medaillen eines Landes finden --Berny68 14:14, 4. Sep. 2011 (CEST)
Merga disqualifiziert
Imane Merga (ETH) wurde über 5000m disqualifiziert (nicht signierter Beitrag von 91.47.165.34 (Diskussion) 15:32, 4. Sep. 2011 (CEST))
- Danke für den Hinweis. Ich hab's geändert. --Tröte 15:51, 4. Sep. 2011 (CEST)
Eine Frage zu einer Siegerehrung
Ich habe heute nachmittag mal eben kurz den Fernseher verlassen und als ich wiederkam, war gerade eine Siegerehrung zu Ende, die ich nicht einsortieren kann, da standen jeweils vier Männer auf dem Podest, ich glaube, Kenianer, Japaner und Marokkaner. Die hatten Medaillen um und jeweils pro Mannschaft einen Pokal. Ich finde aber keinen Wettkampf, in dem die Japaner Silber und die Marokkaner Bronze gewonnen haben. War das eine Rückschau auf eine vergangene WM? Sah aber aus wie Deagu. Oder was war das? Und falls das live und aus Deagu war, fehlt das wohl noch im Artikel. --Tröte 21:45, 4. Sep. 2011 (CEST)
- Das war die Siegerehrung in der (nichtoffiziellen) Mannschaftswertung Marathon; es fehlt also nirgends. --Mario79106 21:59, 4. Sep. 2011 (CEST)
- Ah, okay. Danke Dir. --Tröte 22:04, 4. Sep. 2011 (CEST)
- Um das vielleicht noch etwas genauer zu klären: Es handelt sich dabei um den Mannschafts-WELTCUP (eben nicht die Weltmeisterschaft) im Marathon. Deshalb gibt es zwar Medaillen und eine Siegerehrung dafür, aber eben keinen offiziellen Weltmeistertitel, der hier aufgeführt werden müsste.
- Des Weiteren finden auch immer zwei Behindertensport-Einladungsrennen statt, für die die Sieger auch Medaillen und eine ganz normale Siegerehrung erhalten. Auch diese Ergebnisse fließen nicht in den offiziellen Medaillenspiegel ein. --Nordstern71 23:55, 4. Sep. 2011 (CEST)
Oscar Pistorius
...hat bei dieser WM sogar eine Medaille gewonnen. Er hat für die südafrikanische 4-mal-400-Meter-Staffel das Halbfinale bestritten und stand deswegen bei der Siegerehrung auch auf dem Treppchen. Ich denke, dass ist eine Erwähnung wert. --WAAAGH! 07:23, 5. Sep. 2011 (CEST)
- Da wird ein Aspekt aufgegriffen, der mir auch schon eingefallen ist: Sollten nicht alle (!) Medaillengewinner der Staffeln erwähnt werden, also auch diejenigen, die in den Halbfinals gelaufen sind, und deshalb ebenfalls eine Medaille erhalten haben ? Meinetwegen kann man diese Athleten in Klammern setzen oder anderweitig kennzeichnen. --Nordstern71 04:46, 6. Sep. 2011 (CEST)
- Wäre eine Maßnahme. Meine Zustimmung hast Du. --WAAAGH! 07:12, 6. Sep. 2011 (CEST)
- für die 100-Meter-Staffeln hab ich die Vorlaufstarter ergänzt. Gibt's Formatierungs- und Formulierungsverbesserungsvorschläge? war jetzt nur so "hingerotzt". --smax 10:55, 6. Sep. 2011 (CEST)
- Sehr gut, aber auf keinen Fall die Schrift verkleinern. Diese soll ja genauso leserlich sein wie der restliche Artikel. -- Hunding 01:35, 7. Sep. 2011 (CEST)
- für die 100-Meter-Staffeln hab ich die Vorlaufstarter ergänzt. Gibt's Formatierungs- und Formulierungsverbesserungsvorschläge? war jetzt nur so "hingerotzt". --smax 10:55, 6. Sep. 2011 (CEST)
- Wäre eine Maßnahme. Meine Zustimmung hast Du. --WAAAGH! 07:12, 6. Sep. 2011 (CEST)
Ergänzende Informationen
Generell wären Abschnitte zur Würdigung der Veranstaltung schön. Da ginge es um Fragen wie: Wer waren die herausragenden Sportler? Wie lassen sich die Leistungen im Vergleich zu vorangegangenen Weltmeisterschaften einordnen? Wirtschaftlichkeit? Zuschauerauslastung? Internationales Medieninteresse? Kritik? Und so weiter. Sonst bleibt der Artikel eine bloße Ergebnisliste. --Distel82 09:23, 5. Sep. 2011 (CEST)
Hilfe bei der Transkription gesucht
Olha Zavhorodnya (Ukraine, 4x400m-Staffel der Frauen) habe ich gerade eingetragen, aber die schreibt man in deutscher/wikipedianischer Transkription bestimmt anders, kann da bitte jemand behilflich sein. --smax 10:45, 7. Sep. 2011 (CEST)
- Gefunden hier:[[1]] Olga Zavgorodnya --Mario79106 20:00, 7. Sep. 2011 (CEST)
- Das ist wieder mal ein Musterbeispiel für den Krampf mit den Transkriptionen kyrillischer Schriften. Internationale Sportverbände benutzen in der Regel die englische Transkription, die aber mit den Prinzipien der deutschen Wikipedia nicht harmoniert. Gleichzeitig benutzen die jeweiligen nationalen Passbehörden meist auch die englische Lateinschreibweise.
Im vorliegenden Fall bot smax mit „Olha Zavhorodnya“ die englische Schreibung der ukrainischen Namensform an, Mario79106 mit „Olga Zavgorodnya“ hingegen die englische Schreibung der russischen Namensform. Wie schreiben nun die Ukrainer selber? In der ukrainischsprachigen Webseite http://www.ukr.net/news/ukra_nsk_b_gunki_ganna_jarowuk_olga_zavgorodnja_peremozhnic_vsesv_tno_un_vers_adi-7984765-1.html findet sich: Ольга Завгородня, was nach http://de.wikipedia.org/wiki/Kyrillisches_Alphabet#Ukrainisch in der Transkription ergibt: Olha Sawhorodnja. Ein Ergebnis nach 2 Minuten googeln. -- HeBB 22:41, 7. Sep. 2011 (CEST)- Auf Russisch heißt sie Sawgorodnjaja. -- Hunding 00:26, 9. Sep. 2011 (CEST)
- Da liegst du falsch. Die russische Schreibweise ist auch: Ольга Завгородня, also transkribiert: Sawgorodnja (Quelle: http://dfla.ucoz.ru/news/2011-09-02). Die einzige Unterscheidung ist also, dass die selben Buchstaben unterschiedlich transkribiert werden. -- HeBB 13:43, 11. Sep. 2011 (CEST)
- Auf Russisch heißt sie Sawgorodnjaja. -- Hunding 00:26, 9. Sep. 2011 (CEST)
- Das ist immer noch Englisch :-)
- In deutscher Transkritpion heißt sie Olha Sawhorodnja, weil das ukrainische g als h wiedergegeben wird. Auf Ukrainisch sieht das so aus: Ольга Завгородня -- Hunding 23:07, 7. Sep. 2011 (CEST)
- Das ist wieder mal ein Musterbeispiel für den Krampf mit den Transkriptionen kyrillischer Schriften. Internationale Sportverbände benutzen in der Regel die englische Transkription, die aber mit den Prinzipien der deutschen Wikipedia nicht harmoniert. Gleichzeitig benutzen die jeweiligen nationalen Passbehörden meist auch die englische Lateinschreibweise.
- Danke. --smax 11:30, 8. Sep. 2011 (CEST)
Weblinks?
Nichts für ungut, aber die Videos finde ich ehrlich gesagt verzichtbar. Finische Kommentare sind ja schon so eine Sache, aber das die Frauen komplett rausfallen ist ziemlich einseitig. Und es sind meiner Meinung nach schlicht zuviele Links. --smax 10:52, 7. Sep. 2011 (CEST)
- Finde ich auch. Ich würde sie auch rausnehmen, der Mehrwert für den Artikel ist nur bedingt gegeben. --Tröte 10:54, 7. Sep. 2011 (CEST)
- Ich war dann mal so frei... --WAAAGH! 14:00, 7. Sep. 2011 (CEST)
- Die Frauen sind natürlich nicht mit Kalkül rausgefallen, sondern nur vorläufig, weil der Tag zu Ende war. Naja, war nur so eine Idee. -- Hunding 22:21, 7. Sep. 2011 (CEST)