Diskussion:Lingiades
Den historischen Wahrheitsgehalt kann ich so nicht ohne Weiteres nachprüfen, jedoch fällt schon gleich auf: Der Artikel ist tendenziös verfaßt zugunsten derer, die seinerzeit 1943 das Massaker an den Bewohnern von Lingiades verübt hatten. Rhetorischer Knackpunkt: Der deutsche Oberstleutnant wurde von einer Untergrundorganisation "ermordet", in der darauffolgenden Vergeltungsaktion der deutschen Wehrmacht wurden ca. 80 Bewohner des Dorfes "getötet".
Natürlich ist es "Mord", wenn jemand aus dem Hinterhalt einen Menschen tötet, auch wenn er aktiver Offizier ist. Aber wenn dann aus Rache dafür 80 Menschen "getötet" werden, ist das genauso "Mord", und ich bitte doch sehr darum, dass der Verfasser hier keine rhetorische Besserstellung der Ermordung von 80 Dorfbewohnern versucht! Für uns als Deutsche gibt es hier nicht zu beschönigen.
--64.134.191.62 03:42, 8. Mär. 2014 (CET)
- Hallo IP 64,134. ... , es war absolut nicht meine Absicht den Geschichtsabschnitt tendenziös zu verfassen. Du hast aber den Satzanfang schon gelesen? („Beim folgenden Massaker wurden 82 Bewohner getötet, …“) und denke Massaker sagt absolut nichts beschönigendes aus. Viele Grüße --waldviertler (Diskussion) 11:11, 8. Mär. 2014 (CET) P.S. Du darfst gerne einen Formulierungsvorschlag machen. --waldviertler (Diskussion) 11:16, 8. Mär. 2014 (CET)
Richtiger Name Ligiades
Bim Artikel wird die Schreibweise der Wehrmacht übernommen. Richtig ist aber Ligiades. Hier die Sätze aus Tagblatt dazu: "Der Besuch des Bundespräsidenten wird von einer diplomatischen Entgleisung begleitet. Der korrekte Ortsname, aus dem Griechischen übersetzt, lautet Ligiades. Das Bundespräsidialamt entschied sich jedoch nach langem Hin und Her für "Lingiades" und übernimmt damit die Schreibweise der Wehrmacht."[1]--Falkmart (Diskussion) 13:50, 10. Mär. 2014 (CET)
- Dazu brauche ich eigentlich keine Zitate aus dem Tagblatt und schon gar keine Diskussionen über die angebliche "politische" oder auch diplomatische Korrektheit. Ich würde mich einfach auf die im Artikel ebenfalls deutlich angeführte Originalschreibweise des Ortes beziehen. Ohne angeben zu wollen: so viel Griechisch kann sogar ich noch lesen, daß ich erkenne, daß zwischen dem "Iota" und dem "Gamma" im Originalnamen kein "Ny" steht. Ganz korrekt müßte es eigentlich sogar "Ligkiades" bzw. "Lygkiades" heißen. So gesehen ist die Schreibweise mit "n", wer auch immer sie in die Welt gesetzt hat, einfach falsch, und ich bitte deshalb darum, den Artikel nach "Ligiades" zu verschieben und "Lingiades" allenfalls zu einem Redirect zu machen, da es sich nun einmal um eine falsche, aber irrtümlich doch eingebürgerte Schreibung handelt. Eher sollte vielleicht sogar in den Artikel einfließen, wie es überhaupt zu diesem Irrtum kam.--85.183.215.241 16:24, 10. Mär. 2014 (CET)
- Der Lemmaname orientiert sich an den Namenskonventionen Neugriechisch, demnach wird der Diphthong γκ mit ng wiedergegeben. Hier gehts auch nicht um Wehrmachtschreibweise und falsch oder richtig sondern nach Regeln. In den veröffentlichten Volkszählungzählungsergebnissen steht seit 1919 Λιγκιάδες (wie auch auf dem Foto des Mahnmals), mit einer Ausnahme 1928 Λυγκιάδες. Nach der Fußnote 3 (Κεντρική Ένωση ∆ήµων και Κοινοτήτων Ελλάδας) gabs die y-Schreibweise garnie. Übrigens sind Ligiades und Lyngiades eh schon als Weiterleitungen angelegt. Das unter Literatur angegebene und von Gauck in seiner Rede erwähnte Werk trägt den Titel Feuerrauch. Die Vernichtung des griechischen Dorfes Lyngiádes die gleiche Schreibweise auch hier. Also ist ng schon richtig. Viele Grüße --waldviertler (Diskussion) 20:52, 10. Mär. 2014 (CET)
- Schreibweise Ligiades sollte im Artikel kurz erwähnt werden!--Falkmart (Diskussion) 20:41, 11. Mär. 2014 (CET)
- Der Lemmaname orientiert sich an den Namenskonventionen Neugriechisch, demnach wird der Diphthong γκ mit ng wiedergegeben. Hier gehts auch nicht um Wehrmachtschreibweise und falsch oder richtig sondern nach Regeln. In den veröffentlichten Volkszählungzählungsergebnissen steht seit 1919 Λιγκιάδες (wie auch auf dem Foto des Mahnmals), mit einer Ausnahme 1928 Λυγκιάδες. Nach der Fußnote 3 (Κεντρική Ένωση ∆ήµων και Κοινοτήτων Ελλάδας) gabs die y-Schreibweise garnie. Übrigens sind Ligiades und Lyngiades eh schon als Weiterleitungen angelegt. Das unter Literatur angegebene und von Gauck in seiner Rede erwähnte Werk trägt den Titel Feuerrauch. Die Vernichtung des griechischen Dorfes Lyngiádes die gleiche Schreibweise auch hier. Also ist ng schon richtig. Viele Grüße --waldviertler (Diskussion) 20:52, 10. Mär. 2014 (CET)
Daa Wort getötet sollt in der Tat in ermordet geändert werden. Es sticht einen geradezu diese unterschiedliche Bewertung. Da gibt es m.E. Nichts zu diskutieren.