Diskussion:Lockheed Martin X-59

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Sicht des Piloten

"einem Bildschirm" traf es vielleicht nicht. Ich würde mehrere verwenden. Ich habe darum die Wortwahl des Projektleiters verwendet: Elektronisches Fenster.--Caumasee (Diskussion) 11:50, 20. Jan. 2021 (CET)

“Ein Bildschirm” ist einfach irritierend; jedes moderne Glascockpit hat mehrere Hauptbildschirme. Es wäre also mindestens ein „zusätzlicher“ Bildschirm. Der Unterschied wird aber noch deutlicher durch einen klaren Begriff. Mein verwendetes aber gelöschtes "Elektronisches Fenster" ist nicht nur die Bezeichnung des Projektleiters: Zweite Quelle to provide the pilot with an electronic forward-facing window. An einer dritten Stelle wird es augmented realty genannt display system that allows the pilot to see outside the aircraft via augmented reality. 10:14, 24. Jan. 2021 (CET)/--Caumasee (Diskussion) 23:46, 28. Jan. 2021 (CET)

Das Cockpit liegt übrigens nicht „tief“. Der Unterschied zu anderen Flugzeugen ist die Vermeindung von aerodynamischen Störungen und deren Konsequenz: Die Quelle erklärt klar die Notwendigkeit des Weglassens der Cockpithaube. Das sollte in erster Linie beschrieben sein. Dann muss man auch nicht eine Formulierung zur Lage des Cockpits erfinden.--Caumasee (Diskussion) 10:17, 24. Jan. 2021 (CET)

seit drei Dekaden

first large scale, piloted X-plane in more than three decades steht in der Quelle. (das erste bemannte Erprobungsflugzeug der X-Reihe seit über dreissig Jahren).
Anderer Formulierungsvorschlag?--Caumasee (Diskussion) 12:17, 20. Jan. 2021 (CET)

Die Antwort darauf findet sich in Wikipedia:Checkuser/Anfragen/Caumasee und Anidaat. --PM3 13:28, 20. Jan. 2021 (CET)
Das ist keine Antwort.
Auch die X-53 ist keine Ausflucht und steht nicht nur gegen die Quelle: Während des ganzen Flugprogramms hiess das Flugzeug nie X-53. Das Flugzeug war eine temporär umgebaute Serienmaschine.

In der Quelle hingegen ist aus dem Zusammenhang offensichtlich eine eigens und von grund auf neu entwickelte Versuchsmaschine gemeint.--Caumasee (Diskussion) 10:29, 24. Jan. 2021 (CET)

Die Relevanz hatte ich mir auch überlegt und fand diese Erwähnung relevant.

"Large scale" ist +/- Synonym für "bemannt". Jedes bemannte Flugzeug benötigt mehr Systeme und ist automatisch "large scale". Unter den Jets ist es guter Durchschnitt (die F-16 kann schwerer starten) und somit ist "large" eher irreführend.
Wenn man es doch mitnehmen will bitte Übersetzung vorschlagen. Danke--Caumasee (Diskussion) 10:33, 24. Jan. 2021 (CET)