Diskussion:Loituma

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Ievan Polkka

Macht es wirklich Sinn, in der deutschsprachigen WP etwas finnisches zu übersetzen, in dem man es ins Englische überträgt??? 84.62.167.130 02:58, 1. Apr. 2007 (CEST)

In meinen Augen eher nicht, aber wie es scheint, ist das in der deutschen WP mittlerweile gang und gäbe...


Wieso wurde der Text zum Lied entfernt????????


ja, warum? wäre schön wenn der wieder seinen weg hier hinein findet. auch wenn er auf englisch war, er war echt wichtig!

Letzte version auf http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Loituma&diff=prev&oldid=29956079

Jemand war wohl der ansicht, dass liedtexte allgemein nicht wiedergegeben dürften, es sei denn, diese werden vom autor als gemeinfrei bezeichnet. --Tobias b köhler 00:05, 16. Apr. 2007 (CEST)

Wen interessiert Loituma, jeder will Ievan Polka hören und auch den Text haben, da gibts keine Diskussion. Text her oder der Artikel ist sinnlos. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 80.228.37.231 (DiskussionBeiträge) 15:31, 25. Apr 2007) Cecil 16:09, 25. Apr. 2007 (CEST)

Da kannst du schreien und schwachsinnige Beiträge schreiben so lange du willst, der Text wird nicht in den Artikel. Wenn du zu faul bist, dir Lyrics zu suchen, bist du selbst schuld. WP ist keine Lyrics-Datenbank. -- Cecil 16:09, 25. Apr. 2007 (CEST)
ja, schon klar ... es trägt absolut nicht zum verständniss bei, das loituma den mittleren teil in das lied eingfügt hat und dass grade dieser, völlig sinnlose teil, zum kult wurde. das kann man an dem jetzigen wikibeitrag auch erkennen? ... prima ... das ist nicht wikipedia, das ist wikiblödia ... zum glück gibt es noch die alte version in der datenbank. --84.168.91.116 23:17, 23. Mai 2007 (CEST)
von "sinnlos" kann man ja nicht reden, Stimme/Worte als Instrument einzusetzen, ist durchaus sinnvoll, schliesslich ist es ja Musik und keine Rede. Dass sowas ein Hit wird, gab's auch schon oefters, mir faellt dazu z.B. Adriano Celentano ein mit Prisencolinensinainciusol --195.14.196.163 21:55, 26. Sep. 2007 (CEST)
Stimmt, da gäbe es dann noch die Band, die das nur mit ein bisschen 'M' geschafft hat, die Crash Test Dummies. -- Cecil 10:47, 27. Sep. 2007 (CEST)
Dass 80.228.37.231s Beitrag überaus unqualifiziert ist, steht außer Frage, aber er zeigt, dass es tatsächlich Menschen gibt, die Loituma und Ievan Polkka als zwei unterschiedliche Themenbereiche sehen, was durchaus berechtigt ist, da das Lied ursprünglich nicht von ihnen verfasst wurde und vielfältige Variationen von unterschiedlichen Interpreten besitzt und Loituma anscheinend größtenteils Verse immerhin Elias Lönnrots vertont haben. So könnte man mehr über diese in diesem Artikel schreiben und sich ein Beispiel an den englischen Kollegen nehmen, indem man den sicherlich zahlreichen Fans der neueren kontextfreien Versionen einen Überblick über das Lied gibt. Eine deutsche Übersetzung wäre im Übrigen auch angebracht, da die englische doch recht frei ist. --88.195.183.202 15:44, 16. Apr. 2008 (CEST)
Dein Link nach en funktioniert zwar nicht, aber ich habs auch so gefunden. Diese Art von Text würde auf de.WP als WP:TF und einigen anderen Gründen ziemlich rasch gelöscht. -- Cecil 15:49, 16. Apr. 2008 (CEST)
Das mag sein, und ich wollte keineswegs eine Kopie des englischen Textes vorschlagen. Es gint jedoch zahlreiche Artikel in der Wikipedia, die kurz einen Begriff erklären, der sich nur schwierig in einem anderen Artikel unterbringen ließe, da keine eindeutige Bindung zu nur einem einzigen anderen Thema hergestellt werden darf. Und am wichtigsten für das Lied an sich, nicht für seine Popularität (vgl. meinetwegen auch diejenige Seite, auf der steht, dass die WP kein Fanzine sei), sind immer noch der Verfasser seines Textes, Eino Kettunen, und diejenigen Finnen, als deren Volkslied die Melodie entstanden ist. Den Link habe ich übrigens verbessert. --88.195.242.40 17:41, 13. Mai 2008 (CEST)


Loituma-Mädchen

In den Weblinks ist unter „Das ursprüngliche Flashvideo“ nicht das ursprüngliche Flashvideo sondern ein nachträglicher Beitrag auf Youtube verlinkt. Die ursprüngliche (unendliche) Filmschleife gibt es unter anderem auf http://loituma.antyx.net/loituma.swf . Siehe englische Wikipedia. – Gebu (Diskussion) 17:35, 10. Jul. 2012 (CEST)

Kann ich noch darauf hinweisen, dass die da keine "Frühlingszwiebeln", sondern ziemlich eindeutig Porrée herumschwenkt? Ist nur ein Detail, aber … --2A02:A03F:61BE:B000:A4A1:A0F1:A227:DAEE 21:40, 16. Dez. 2020 (CET)