Diskussion:Lyssytschansk
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Transliteration
Hallo, warum Lyssytschansk mit zwei "s"? Die Transliteration des Ukrainischen Лисичанськ wäre doch Lysytschansk und aus dem Russischen Лисичанск Lisitschansk. Wo kommt das zweite s her? Wundert mich nur, da sich die deutsche Wikipedia sonst sehr streng an die offizielle Transliteration hält. Historische Gründe? Oder ist es eine phonetische Transkription? --178.94.231.142 23:30, 17. Jun. 2015 (CEST)
Ist so die richtige Transkription (nicht Transliteration, die benutzen wir hier nicht für Lemmas). "Zwischen Vokalen zur Kennzeichnung der stimmlosen Aussprache auch ss". Siehe WP:NKK#Transkription bzw. Kyrillisches Alphabet#Ukrainisch. Aber vielleicht ist ja noch jemand anderer Meinung? Berihert ♦ (Disk.) 23:55, 17. Jun. 2015 (CEST)