Diskussion:Mandschu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Mandschurisch oder nicht

Zitat: Bereits im 19. Jahrhundert wurde selbst am Kaiserhof nur noch selten Mandschurisch gesprochen.

Die Aussage halte ich für irreführend, denn schon unter Kangxi war Mandschurisch in der Minderheit am Hof. Kangxi war der letzte Qing-Kaiser der Mandschurisch als Muttersprache sprach, um genau zu sein, hatte er zwei Muttersprachen, es kam noch Chinesisch hinzu. Yongzheng musste schon Mandschurisch lernen. Ab 1700 würde ich die Aussage "...wurde selbst am Kaiserhof nur noch selten gesprochen." gelten lassen. Zumal europäische Berichte von 1713 berichten, dass die Mandschu in Peking Mandschurisch nur mit einem stark nordchinesichen Akzent gesprochen haben, wenn sie überhaupt Mandschurisch sprachen und nicht Mandarin.

Also ich würde das eindeutig wieder ändern. Louis le Grand 17:34, 2. Aug 2005 (CEST)

OK, überzeugt! Allerdings würde ich die Sprachkenntnisse des Kaisers nicht völlig mit den Sprachgepflogenheiten bei Hof gleichsetzen. Deshalb ändere ich in: 18. Jh. Einverstanden?

--Ingochina 18:20, 2. Aug 2005 (CEST)

Kein Einspruch meinerseits. :-) Louis le Grand 20:33, 2. Aug 2005 (CEST)

„Mandschu“ oder „Mandschuren“?

Im Artikel werden beide Begriffe verwendet. (In der Fachliteratur liest man häufig auch „Manju“, aber das steht hier wohl nicht zur Diskussion.)

In neueren Ausgaben des Großen Duden und des Rechtschreib-Dudens gibt es nur „Mandschu“; „Mandschure“ ist gar nicht aufgeführt. In einer älteren Ausgabe des Aussprache-Dudens (1962) ist auch „Mandschure“ angeführt:

  • Mandschu ˈmandʒu (Siebs nur so); ˈmantʃu
  • Mandschure manˈdʒuːrə, manˈtʃuːrə

Im Brockhaus in Text und Bild (2004) findet man beides, allerdings kommt „Mandschuren“ ausschließlich im Plural vor, und nur acht Mal; im Vergleich dazu „Mandschu“ 28 Mal, sowohl im Singular als auch im Plural.

Im Wahrig (1997) gibt es keinen eigenen Eintrag für „Mandschure“, doch unter „Mandschu“ steht:

  • ˈMandschu, ‹auch› ˈMandschu 1 ‹m. 6 od. -, -› Angehöriger eines Volkes in Nordostchina, der ehem. Mandschurei, Mandschure 2 ‹n.; - od. -s; unz.› Sprache der Mandschu

Mit google.books.com findet für „Mandschu“ 976, für „Mandschuren“ 641, doch für „Mandschure“ nur 90 Treffer. Sieht man sich die Ergebnisse an, so könnte man glauben, dass sie dadurch verzerrt seien, dass „Mandschu“ sehr häufig in Zusammensetzungen verwendet wird: „Mandschu-Dynastie“ (643), „Mandschu-Kaiser“ (339), „Mandschu-Truppen“ (54), „Mandschu-Reich“ (31); doch selbst ohne diese Zusammensetzungen sind es noch immer 922 Treffer.

Fazit: eher „Mandschu“ statt „Mandschuren“. --Gregor Kneussel 06:08, 1. Nov. 2007 (CET)

Lieber Gregor Kneussel, Du hast vollkommen Recht, soweit es die Wörter "Mandschuren" oder gar "Mandschure" angeht. Selbstverständlich sollte es "Mandschu" (Singular und Plural) heißen. Leider konnte sich bisher die wissenschaftlich korrekte Bezeichnung Manju in der Wikipedia nicht durchsetzen. Nun gut, das Hauptkriterium ist wohl die Häufigkeit im allgemeinen Sprachgebrauch. Nichtsdestotrotz gibt es eine manjurische Schrift und für die gibt es eine allgemein anerkannte Transkription in das lateinische Alphabet und nach dieser Transkription ist die Eigenbezeichnung dieses Volkes "Manju", wobei das "j" in etwa so gesprochen wird, wie in "Jet" oder "Jakarta". --Ingochina 10:00, 1. Nov. 2007 (CET)
Warum stellst Du wissenschaftliche Korrektheit über allgemeine Verständlichkeit? 217.230.204.35 17:25, 12. Jan. 2008 (CET)
Das habe ich zwar mit meiner obigen Äußerung nicht getan, wenn es jedoch so interpretiert werden sollte, bekenne ich mich dazu. Die "allgemeine Verständlichkeit" bedarf der "wissenschaftlichen Korrektheit" als Grundlage, sonst wird sie - wie wir es heute fast überall in unserer Gesellschaft erleben - zu einer "allgemeinen Nicht-Verständlichkeit". Auch Wikipedia ist ein Ort, an dem gegen die Dominanz von Halbwissen, Oberflächlichkeit und beschleunigter Simplifizierung in der Wissenskultur unserer Gesellschaft gekämpft werden kann, werden sollte und tatsächlich wird! --Ingochina 18:46, 13. Jan. 2008 (CET)
Das ist nur teilweise richtig. Es muss der allgemeine Sprachgebrauch, wie er übrigens auch in wiss. Lit. vorkommt, als auch die fachlich korrekte Schreibweise oder Ansicht dargestellt werden. Denn wir sind eine Universalenzyklopädie. Verengte Fachlichkeit ist in diesem Sinne POV. Vorallem ist jede Art von Sendungsbewusstsein fehl in der WP, wir erziehen hier niemanden, sondern stellen die Dinge neutral dar. Also kämpfen ist wo anders. Übrigens Halbwissen ist noch imemr besser als gar kein Wissen.--löschfix 02:35, 19. Jul. 2009 (CEST)

Jurchen => Manj

Also unter Manju verstehe ich sofort eine Nationalität wie Deutsche, Engländer. Wenn jmd. mir Manjuur sagt, stelle ich mir sofort das Land vor, das Gebiet, wo die Manju-s leben.(eher geografische Lage). Qing [richtige verständliche Aussprache für Asiaten wäre: Ching für englischsprachige oder Tsching für deutschsprachige] ist der offizieller Staatsname wie BRD für Deutschen heutzutage. Andererseits kann man sagen für Personen: Manj[Mandz] für eine Person und Manjuud für mehrere Personen auf mongolisch. Aber nicht Manjuur. Der Suffix "-uud" ist für Plural im Mongolischen. Die chinesische Sprache hat keinen solchen grammatischen Teil. Es ist richtig, sie waren für Chinesen eine ausländische Kolonialmacht, sonst würde es keine Revolution in 1911 geben. Ein Staat von Chinesen existiert im Grunde genommen erst seit 1911. Vorfahren von Manj (für Chinesen Manju) ist Jurchen: Jurchen war im 12 Jh. ein mongolischer Stamm, der viel früher extra von tapferen, fürchtlosen Kriegern gebildet war. Von daher kommt der Name Jurchen. Jurch oder Zurch bedeutet Herz symbolisiert die "Mutigen". Unter Jurchen waren viele ,die tatsächlich Nachfahren von Khabula Khaan [Aussprache: Habuul Haan=König] (Ein König von Mongolen) waren und damals im 13 Jh. freiwillig dem Temuujin (Chinggis Khaan) folgten, aber manche von Jurchen hatten Wunsch den Königsplatz von Temuujin zu nehmen. Die meisten kämpften aber mit ihm zusammen. Deswegen im Artikel steht ein mongolischer Wort von Manj da, "GURUN" bedeutet Staat, Reich. Ja und warum heirateten die Manj-s die Nachfahrerinnen von Mongolen . klar. Auf dem Bild sehe ich eigentlich einen mongolischen Mann im Deel(national Tracht). Nur sein Mütze oder Hut zeigt dass der Mann mit Manj zu tun hat. Aber all dies ist das Beweis, dass die Manj-Leute aus Jurchen stammen.

Hauptartikel

man könnte unter dem Punkt Quing-Dynastie auch einfügen Hauptartikel Qing-Dynastie. So wär der nämlich leichter zu finden -- Hartmann Schedel Prost 13:55, 2. Sep. 2008 (CEST)

Er ist verlinkt, das genügt.--löschfix 11:47, 19. Jul. 2009 (CEST)
dir vielleicht -- Hartmann Schedel Prost 16:07, 19. Jul. 2009 (CEST)

Geschichte

Es fehlen die mittelalterlichen Staaten bzw. Dynastien, wie Aisin (1616-1636), der dem Qing China vorausging. Ich sehe gerade, dass es unter Amaga Aisin Gurun erwähnt ist, aber noch keinen Artikel hat. Wir sollten wenigstens einen BKL für Aisin anlegen.--löschfix 02:29, 19. Jul. 2009 (CEST)

Abbildung Mandschu-Damen

Die Bildunterschrift weicht deutlich von der englischen Erläuterung des Bildes ab. Danach sind es "adlige Mandschu-Damen um 1900", was wohl zutreffender ist. (nicht signierter Beitrag von 217.224.11.83 (Diskussion) 08:46, 2. Okt. 2013 (CEST))

Abbildung Mandschure in traditioneller Kleidung

Habe das Bild "A_Manchu_young_man_dressed_in_traditional_clothes.jpg" vom Kontrast und der Helligkeit her optimiert und leicht nachgeschärft: http://imgur.com/a/BAL3Y Bitte austauschen. (nicht signierter Beitrag von 153.96.12.26 (Diskussion) 09:43, 5. Okt. 2016 (CEST))

Schreibweise

Der Artikel sagt, Die offizielle Schreibung ist heute: Manju. Was aber bedeutet hier "offiziell"? Gibt es ein Gesetz oder eine Verordnung dazu? Oder steht das so im Duden? Yupanqui (Diskussion) 11:39, 3. Mär. 2017 (CET)

Wirtschaftsweise vor der Eroberung Chinas

Waren die Mandschu vor der Eroberung Chinas Steppennomaden, also nicht-sesshaft, wie es die Mongolen einst waren (und angeblich auch die frühen Turkvölker; damit meine ich die berüchtigten

突厥

Tūjué, in taiwanischer Aussprache Tújué)? Waren auch sie Reiternomaden? Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 20:47, 29. Apr. 2020 (CEST)

Im Abschnitt „Kultur“ kannst du lesen, dass sie – die südlichen Tungusen – sesshafte Bauern (und Jäger) waren. Ihre direkten Vorfahren, die Jianzhou-Gruppe der Jurchen, übernahmen die Landwirtschaft während der Ming-Dynastie von den Chinesen. --Fährtenleser (Diskussion) 06:58, 30. Apr. 2020 (CEST)