Diskussion:Marburg (Begriffsklärung)
Artikelnamen
vom artikel: Marburg hier auch: ich darf einen vorschlag unterbreiten (und mach es nicht gleich selbst): ich würde gerne unter dem lemma "marburg" die begriffserklärung stellen und fuer die stadt marburg in deutschland das lemma "Marburg an der Lahn" verwenden.
begruendung: unter "marburg" wird in österreich hpts. Marburg an der Drau (Maribor) verstanden. (obwohl ich der meinung bin, in einer deutschsprachigen wiki sollten - wenn vorhanden - deutschsprachige ortsbezeichungen verwendet werden, geht es mir hier vor allem um die "verwechslung" (der artikel maribor soll ruhig auch maribor heissen ... und laibach Ljubljana (eh ein gutes beispiel, das lemma Laibach - so sollte me. auch Marburg sein.
ich wuerde auch alle wiki-sprach-verlinkungen ausbessern. Enlarge 20:17, 19. Jul 2006 (CEST)