Diskussion:Michelle Yeoh
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Michelle Yeoh“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Aussprache
Wie wird der Name korrekt ausgesprochen? --79.242.126.154 15:06, 24. Mär. 2012 (CET)
- Es wäre wirklich wichtig, dies in den Artikeln anzumerken. Meine Frau ist (Nord-)Chinesin, und nicht einmal die weiss es.(nicht signierter Beitrag von 2a02:1206:456f:e3a0:a415:9661:8004:cbbf (Diskussion) 21:43, 29. Jun. 2019)
- Aussprache in POJ wurde hinzugefügt. Eine der verschiedenen Umschrift für die südchinesische Sprache der Min.
Btw, „nur“ weil man (Nord)ChineseIn ist heißt nicht, dass man überall in China alle Regiolekte aussprechen und verstehen kann. Man sollte mal die geografische Dimensions Chinas (Indien ist in gewissen Punkten vergleichbar) vor Augen führen. Michelle Yeohs Wurzeln liegt in Fujian, Südchina. Beispielsweise muss ein Nordfriese nicht zwangsläufig ein Baier sprachlich verstehen. Als Chinese bzw. Chinesin kann man alles lesen, großteils auch logisch verstehen aber nicht immer korrekt in der Regionalsprache aussprechen. In China gibt es die einigende chinesische Schrift, Kultur und Geschichte. Aber Sprache – genauer Aussprache der chinesischen Schrift, die ja logografisch ist und nicht alphabetisch, wie ein Großteil der vielen anderen Sprache dieser Erde – gibt in China seit jeher immer verschiedenen Regiolekte. Ähnlich aber nicht gleich: Bairisch und Hochdeutsch, Friesisch und Hochdeutsch, Köllsch und Hochdeutsch, Sächsisch und Hochdeutsch, etc. MfG, Wiki-Gast--2A01:C22:B40D:1B00:106:42EB:B3EF:7499 05:34, 3. Okt. 2020 (CEST)
- Aussprache in POJ wurde hinzugefügt. Eine der verschiedenen Umschrift für die südchinesische Sprache der Min.