Diskussion:Migrationspaket
Lemma
Der Artikel heißt im Moment "Einwanderungsgesetz" (nach dem Arbeitstitel für ein Gesetzesvorhaben der 24. Bundesregierung). Ich schlage vor, ihn nun nach der Überarbeitung auf Migrationspaket zu verschieben. Gibt es Kommentare dazu, oder Gegenvprschläge? --Carolin 21:56, 12. Jun. 2019 (CEST)
- Hallo Carolin, zunächst vielen Dank und großen Respekt dafür, dass du die doch recht verworrene Thematik mit den unterschiedlichen Gesetzen so gut in einem Artikel zusammengefasst hast. Soweit ich mich mit dem Sachverhalt auskenne, ist die von dir vorgeschlagene Verschiebung angebracht. Das Lemma "Einwanderungsgesetz" würde nur das "Fachkräfteeinwanderungsgesetz" beschreiben. In der Presse liest man ja häufig den Begriff "Migrationspaket". Ist eigentlich "Gesetzespaket zur Ordnung, Steuerung und Begrenzung von Migration" (siehe hier und von dir auch in den Artikel geschrieben: https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/pressemitteilungen/DE/2019/06/migrationspaket.html) der offizielle Name? Wenn ja, dann vllt. mit in die Einleitung schreiben? --X2liro (Diskussion) 23:17, 12. Jun. 2019 (CEST)
- Danke X2liro fürs Feedback. Ich denke nicht, dass der Ausdruck "ein Gesetzespaket zur Ordnung, Steuerung und Begrenzung von Migration" (BMI) ein offizieller Titel ist. Das Tripel "Ordnung, Steuerung und Begrenzung von Migration" wurde von der Union zum Beispiel im März 2018 verwendet (Twitter) und im Juli 2018 wörtlich in Seehofers "Masterplan Migration" mit 63 Maßnahmen genannt (LTO, bpb), sich auf den den Koalitiionsvertrag berufend, der wiederum auf S. 15 von "angemessener Steuerung und Begrenzung von Migrationsbe-wegungen" spricht und "Wir ordnen die Zuwanderung" als weiteren Punkt angibt (Koalitionsvertrag). Vielleicht muss ein Gesetzespaket auch keinen "offiziellen" Namen haben. "Migrationspaket" wird es zumindest oft von den Medien genannt. --Carolin 04:06, 13. Jun. 2019 (CEST)
- Und hier noch ein Zitat: "Interessanterweise nennt man es Asylpaket, weil Migrationspaket im Wortlaut wohl zu nah an Migrationspakt läge [...]" (EpochTimes). Die Begriffe "Asylpaket I" und "Asylpaket II" gibt es schon. Als "Asylpaket III" wurde allerdings zwischendurch wohl en anderes Vorhaben bezeichnet, das so nicht zustandegekommen ist.
- LTO bezeichnet das derzeitige Paket als "Migrations- und Asylpaket" (LTO). --Carolin 04:23, 13. Jun. 2019 (CEST)
- Danke für die weiteren Quellen. AsylpaketIII als Lemma halte ich für ungeeignet (und hatte auch nicht den Eindruck, dass Du dieses Lemma befürwortest). Selbst in dem Artikel auf EpochTimes wird das ganze "Migrationspaket" genannt. Die Bezeichnung Asylpaket ist ein Zitat, das von Alexander Wallasch auf Tychis Einblick stammt. Bisher wird "Migrationspaket" einschlägig verwendet [1], [2], [3], [4], [5]. Neben der oben zitierten LTO weist auch das Handelsblatt sprachlich darauf hin, dass es Gesetze "zu Migration und Asyl" sind [6]. Wobei Asyl ja eine Form von Migration ist. --X2liro (Diskussion) 09:47, 13. Jun. 2019 (CEST)
- Ich habe es nun auf Migrationspaket verschoben. --Carolin 05:54, 14. Jun. 2019 (CEST)
- Danke für die weiteren Quellen. AsylpaketIII als Lemma halte ich für ungeeignet (und hatte auch nicht den Eindruck, dass Du dieses Lemma befürwortest). Selbst in dem Artikel auf EpochTimes wird das ganze "Migrationspaket" genannt. Die Bezeichnung Asylpaket ist ein Zitat, das von Alexander Wallasch auf Tychis Einblick stammt. Bisher wird "Migrationspaket" einschlägig verwendet [1], [2], [3], [4], [5]. Neben der oben zitierten LTO weist auch das Handelsblatt sprachlich darauf hin, dass es Gesetze "zu Migration und Asyl" sind [6]. Wobei Asyl ja eine Form von Migration ist. --X2liro (Diskussion) 09:47, 13. Jun. 2019 (CEST)
- Danke X2liro fürs Feedback. Ich denke nicht, dass der Ausdruck "ein Gesetzespaket zur Ordnung, Steuerung und Begrenzung von Migration" (BMI) ein offizieller Titel ist. Das Tripel "Ordnung, Steuerung und Begrenzung von Migration" wurde von der Union zum Beispiel im März 2018 verwendet (Twitter) und im Juli 2018 wörtlich in Seehofers "Masterplan Migration" mit 63 Maßnahmen genannt (LTO, bpb), sich auf den den Koalitiionsvertrag berufend, der wiederum auf S. 15 von "angemessener Steuerung und Begrenzung von Migrationsbe-wegungen" spricht und "Wir ordnen die Zuwanderung" als weiteren Punkt angibt (Koalitionsvertrag). Vielleicht muss ein Gesetzespaket auch keinen "offiziellen" Namen haben. "Migrationspaket" wird es zumindest oft von den Medien genannt. --Carolin 04:06, 13. Jun. 2019 (CEST)
Vorschlag für weitere Verbesserung der Verständlichkeit
Und nochmal Hallo Carolin (und natürlich weitere Autoren), für das bessere Verständnis, dass es sich um ein Paket von derzeit 7 (geplant 8) Gesetzen handelt, schlage ich vor, dass in der Einleitung diese 7 (8) Gesetze namentlich genannt werden. Zudem würden einzelne Abschnitte jeweils zu den Gesetzen das Verständnis erhöhen. Ich könnte mir vorstellen, dass es zunächst einen Abschnitt (oder zwei) gibt, der das gesamte Paket betrifft (u.a. Koalitionsvertrag, Sitzungen vom 19.12. und 7.6.) und danach jeweils einzelne Abschnitte zu den 8 Gesetzen mit etwas mehr Details zu diesen. Die Informationen, die derzeit unter "Kabinettsbeschluss" stehen könnte man dann kürzen und den einzelnen Gesetzen zuordnen, denn manche Informationen betreffen nicht das ganze Paket, sondern nur bestimmte Gesetze. Ähnlich ist es bei den Informationen, die derzeit im Abschnitt "Verabschiedung von sieben Gesetzen des „Migrationspakets“ am 7. Juni 2019". Auch hier könnten die Infos jeweils den einzelnen Gesetzen zugeordnet werden. --X2liro (Diskussion) 23:28, 12. Jun. 2019 (CEST)
- Das wäre wohl eine gute Idee. Die Einleitung habe ich schon einmal angepasst. --Carolin 04:06, 13. Jun. 2019 (CEST)