Diskussion:Missa in angustiis
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Englische Benennung
Die Benennung der Nelsonmesse auf englisch gehört nicht in die deutschsprachige Wikipädie; wer unbedingt erfahren will, was "Nelsonmesse" auf englisch bedeutet, kann ja die englischssprachige Seite lesen. (nicht signierter Beitrag von Longharulo (Diskussion | Beiträge) 06:31, 13. Feb. 2009)
- Das habe ich schon gemacht. Der Sinn war, daß zur gleichen Zeit, als die Messe geschrieben wurde, Napoléons Flotte von den Engländern eine schwere Niederlage erlitten habe, der Komponist und das Auditorium wußten jedoch bis zum Tag der Uraufführung keinen Bescheid. Also hat ihre Komposition mit Nelson keine willkürliche, sondern bloß synchrone Beziehung. Bogorm 13:33, 2. Nov. 2009 (CET)
Holzbläser und Hörner
Soweit ich weiß, stammen die hinzugefügten Holzbläser und Hörner der späteren Editionen gar nicht von Haydn, sondern von den Editoren selber, obwohl Haydn eine Neuorchestrierung des Werkes tatsächlich vor hatte (vgl. auch den Eintrag in der englischsprachigen Wikipedia). Weiß jemand Genaueres darüber? Aldera (Diskussion) 14:38, 12. Aug. 2018 (CEST)