Diskussion:Mister Aufziehvogel
Seltsame Inhaltsangabe, passt gar nicht zur aktuellen Übersetzung.
Es gibt in der Inhaltsangabe mehrere Fehler, vermutlich wurde nicht die neue, aktuelle Übersetzung verwendet.
z.B. "Im ersten Jahr unserer Ehe gingen wir zu Herrn Honda", während die Handlung im sechsten Ehejahr spielt. Also ist "Zudem hat das Ehepaar Kontakt mit dem Wahrsager Honda" falsch.
In der Zusammenfassung wird von Sex zwischen Malta und Herrn Aufziehvogel gesprochen. Das kommt im ganzen Buch nicht vor. Daher ist auch im Buch nie die Rede von "Sie erzählt ihm davon, dass sie Torus Seitensprung sehr gekränkt hat und sie deshalb ebenfalls fremdgegangen sei." Im Gegenteil in dem ersten Chat und Brief nimmt Kumiko alle "Schuld" an Ihrem Verschwinden auf sich.
Laut Wikipedia "Noboru Wataya wird von einem Unbekannten krankenhausreif geschlagen," im Buch hat Noboru jedoch einen Schlaganfall.
--212.197.176.168 02:14, 31. Jul. 2021 (CEST).
- Kannst du vielleicht grad einschlägige Seitenzahlen angeben? Dann würde ich das in meinem Exemplar gegenprüfen und ggf. anpassen. --Gardini 02:52, 31. Jul. 2021 (CEST)
- @ Gardini: Der Beitrag von obigem Nutzer ist zwar schon ein Weilchen her, aber vllt ist es ja doch noch relevant. Ich bin noch nicht ganz durch mit dem Buch, also vllt käme das mit dem Verkehr zwischen Toru und Malta ja noch. Aber Toru schläft auf jeden Fall (auch?) mit Kreta. In der btb-Ausgabe von 2000 genau auf Seite 400. MfG --LukaJoM (Diskussion) 21:09, 2. Nov. 2021 (CET)