Diskussion:Mont Durand

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Zweisprachige Bezeichnung

Es wird als Besonderheit erwähnt, dass es sich um einen der wenigen Berge der Schweiz mit zweisprachiger Bezeichnung in den Landeskarten handelt. Allerdings hat es in Graubünden eine ganze Reihe Gipfel mit zweisprachiger Bezeichnung in den Swisstopo-Karten (Piz Kesch / Piz d'Es-cha, Corn da Tinizong / Tinzenhorn, Piz Sardona / Surenstock, Ringelspitz / Piz Barghis, ... um nur einige zu nennen), so dass ich das nicht für eine hervorzuhebende Besonderheit halten würde. Wenn man es allerdings auf das Wallis bzw. die Zweisprachigkeit französisch / deutsch einschränkt, dann schon eher, denn der Fall ist wirklich selten. --Johnny M. (Diskussion) 21:21, 3. Feb. 2014 (CET)