Diskussion:Moses Der Kalousdian

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Name

Das Fehlen von Links zu diesem Mann kann auch daran liegen, dass er im englischen "Movses Der Kaloustian" heisst.--Stanzilla 14:15, 2. Jan. 2009 (CET)

Sterbedatum

Laut englischem WP : "Der Kaloustian died at the age of 99 in 1986." (in dem Artikel über Franz Werfels Buch). Wo die dieses Datum herhaben ist mir unbekannt. Im Libanon müsste es aber zahlreiche Quellen über Der Kaloustian geben. Noch ein Link zu einem schönen leider nicht freien Foto: Saroyan visiting Ainjar, Lebanon--Stanzilla 14:15, 2. Jan. 2009 (CET)

Armenisch-Protestantische Kirche?!

Ist evtl. die Armenisch-Evangelische Kirche gemeint? -Mir ist jedenfalls keine Kirche bekannt, die das "protestantisch" im Namen trägt... --Die Guillotine 23:18, 21. Feb. 2009 (CET)

In der Quelle stand: "I have been serving for one year as the pastor of the Armenian Protestant Church in Zeitoun." Das ist aber natürlich englisch.

Ich hab das jetzt geändert, hättste ruhig machen können. :)--Stanzilla 00:22, 27. Feb. 2009 (CET)

Defekte Weblinks

GiftBot (Diskussion) 16:18, 13. Jan. 2016 (CET)

Ortsnamen

Ich habe bei 3 Ortsnamen die Schreibung in moderner türkischer Orthographie (zugleich die heutigen Ortsnamen eingetragen (führte im Fall Vakıflı zur Bläuung). Die verbleibenden zwei Ortsnamen sind kritischer. In einer alten Kiepert-Karte (digital einsebhar unter https://digitalcollections.nypl.org/collections/maps-of-asia#/?tab=navigation&roots=1:96d494d0-c6d0-012f-2f2c-58d385a7bc34/972e4d40-c6d0-012f-a621-58d385a7bc34/1:a0055960-c6d0-012f-ecb5-58d385a7bc34, Blatt D4 Adana) habe ich die Ortsnamen „el Habalije“ und „el Kâbusije“ in dem fraglichen Gebiet gefunden. Nach der Wikimedia-Karte https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/Hatay_-_ethnolinguistic_map.svg ist ersteres vielleicht das heutige Eriklikuyu oder etwas wahrscheinlicher Yaylıca, das zweite mit ziemlicher Sicherheit das heutige Kapısuyu. --Hajo-Muc (Diskussion) 11:43, 18. Mai 2021 (CEST)