Diskussion:Mramornaja Stena
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Name/Lemma
Hm, Wand heißt nicht "stepa", sondern "stena", russisch стена. Russisch können die Leute bei Peakbagger offenbar nicht wirklich ;-) Schreibweise u.a. laut russischen topographischen Karten (K-44-065, 1:100.000) Мраморная стена = Mramornaja stena (zweites Wort klein, wie bei solchen Konstruktionen im Russischen üblich). Allerdings frage ich mich, ob's auch einen kasachischen und oder chinesischen Namen gibt; Russland hat ja *heute* nix mehr damit zu tun. Wie weiter? --AMGA (d) 22:40, 29. Nov. 2015 (CET)