Diskussion:Nikolić

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Marko Nicolic

... (der schwedische M.N.) schreibt sich ohne ć. Ich weiß nicht, warum um jeden Preis die falsche Schreibweise hineingeschrieben werden muss; mein Eintrag war recherchiert und korrekt. --Champignonslüga (Diskussion) 19:37, 18. Aug. 2015 (CEST)

Hallo Champignonslüga! Wie er sich selber schreibt, wissen wir beide nicht. Tatsache ist, dass die beiden existierenden WP-Artikel anders geschrieben sind, auch wenn sich das dann seltsamerweise mit den angeführten Quellen nicht deckt. Dass man aber im Netz immer einen Beleg für die eigene Meinung findet, sei hiermit dokumentiert: http://sofifa.com/player/151549-marko-nikolic.
Im übrigen wird bei vier gleichnamigen Personen ohnehin eine eigene Begriffsklärungsseite fällig, also Marko Nikolić. "Marko Nikolic" (und nicht Nicolic – sorry: aber Sorgfalt muss sein, wie auch bezüglich Kontrolle der "Links auf diese Seite") könnte ebenso gut (wenn nicht besser!) als WL entweder auf den Trainer oder auf die BKS angelegt werden. Wie siehst du das? --Bosta (Diskussion) 19:59, 18. Aug. 2015 (CEST)
Auf seiner Facebook-Seite schreibt er sich selbst Marko Nikolic. Da er Schwede ist, liegt diese Schreibung meiner Meinung nach auch näher. --Horst Gräbner (Diskussion) 20:08, 18. Aug. 2015 (CEST)
ach, wenn ein Fußball-Spiel-Server als Quelle dient, dann soll alles recht sein. Ich dachte eigentlich, es wäre im Sinne der Wikipedia, wenn international tätige Spieler ergänzt werden und deren Daten, so schon Artikel vorhanden, aktualisiert werden. Wenn aber bei jedem Spieler geschaut werden muss, ob da FALSCH GESCHRIEBENE Einträge vorhanden sind, um erst diese zu bedienen und dann auch noch diese falsch geschriebenen in anderen Sprachen berücksichtigt werden sollen, dann ist mir das zu viel der gewollten Falsch-Info und der erwarteten Arbeit. Oder wenn dann irgendwas "fällig" wird, was ich nicht weiß. Dann werde ich eher nichts mehr tun. Mach also ganz so, wie Du denkst, und adieu. --Champignonslüga (Diskussion) 20:13, 18. Aug. 2015 (CEST) PS: Ich bitte vielmals um Verzeihung für den Verschreiber oben.

Habe nun die vier Markos ausgelagert. Bei einer Person ohne Artikel ist ist die genaue Schreibung wirklich (noch) nicht so wichtig, dass man sich darob streiten müsste (abgesehen von allfälligen Links auf diese Person). Wie das Lemma in anderen Sprachversionen lautet, ist zwar hier nicht verpflichtend, aber immerhin nicht uninteressant. Dass -ić häufig -ic geschrieben wird, ist ja verständlich: welche PC- oder Smartphone-Tastatur hat denn eine "ć"-Taste? Und: das letzt-entscheidende Kriterium für die richtige Schreibung wäre natürlich der Eintrag in einem offiziellen Dokument (Pass). Hoffentlich nicht "adieu", sondern "au revoir"! --Bosta (Diskussion) 09:26, 19. Aug. 2015 (CEST)

Nur zur info, es gibt PC- oder- Smartphone-Tastaturn mit ić ect.Nado158 (Diskussion) 11:43, 19. Aug. 2015 (CEST)