Diskussion:Nordische Botschaften

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Hallo Eisenacher - netter Artikel! Herzlicher Gruß --Panter Rei 19:02, 29. Jun 2005 (CEST)

Lemma

Gut, jetzt haben den Artikel zwei Leute hin- und her-verschoben. Einmal auf das Lemma "Nordische Botschaften in Berlin" und "Nordische Botschaften". Mein Argument für "Nordische Botschaften" war ja, dass es sich dabei um einen Eigennamen handet, der so sicherlich woanders nicht wieder vorkommt. (Wie oft bauen die nordischen Länder schon ein gemeinsames Botschaftsareal, wohl eher selten bis nirgend sonst). Auch Google zeigt mir an, dass es offenbar einmalig zumindest einmalig bekannt ist: "Nordische Botschaften": 16200, "Nordische Botschaften" -berlin: 244. Das Argument für "Nordische Botschaften in Berlin" seitens Bahnmoeller ist, dass es nun "analog zu den anderen Botschaften in Berlin" ist. Nun ja, alle anderen Botschaften mit Artikeln in Berlin haben ja auch keine Eigennamen, sondern einfach nur eine "Länderbezeichnung", siehe Kategorie:Botschaft in Berlin. Demzufolge brauchen diese einen Zusatz, sei es nun in Form von "in Berlin" (was ich eigentlich überhaupt nicht günstig finde) oder in Form von "(Berlin)" (was die übliche Schreibweise eines Zusatzes (Qualifikator) ist). Schlussendlich halte ich http://www.nordischebotschaften.org/ für ausschlaggebend. Bitte um Diskussion. --BLueFiSH  (Langeweile?) 16:15, 11. Okt. 2006 (CEST)

Die anderen Botschaften in Berlin sind alle mit Zusatz eingetragen und von daher wäre es sinnvoll auch bei den nordischen Botschaften so zu verfahren. Auch wenn dieses Konzept bisher nur in Berlin realisiert wurde, scheint es ein langfristiges Projekt zu sein und weitere nordische Botschaften sind zumindest nicht ausgeschlossen (Auch wenn dann das Lemma vermutlich keinen offiziellen deutschen Namen tragen wird). --Bahnmoeller 08:28, 13. Okt. 2006 (CEST)

Also für mich ist ein ganz anderes Konzept logisch. Die Lemmas Schwedische Botschaft in Berlin, Dänische Botschaft in Berlin sind die korekten Landeslemmas. Und von denen erfolgt ein Link zu Nordische Botschaften als Gebäude. Denn es ist ja nicht nur die Architektur, welche eine Botschaft ausmachen, sondern auch Personal, Geschichte und Organe, welche in Ihnen residieren. Und da kann jedes Land ein eigenes Lemma benötigen. Denn wenn ich mich nicht täusche, besteht das Haus aus 5 räumlich getrennten Flügeln, welche durch den Hof und Treppenhäuser verbunden sind-OS- 15:31, 17. Okt. 2006 (CEST)

Ich würde mich weitestgehend OS anschließen. Schwedische Botschaft in Berlin, Dänische Botschaft in Berlin (bzw. Schwedische Botschaft (Berlin), Dänische Botschaft (Berlin) - leider alles rot bisher!) sollten der bisherigen Namensgebung folgen.
"Nordische Botschaften" ist aber bisher zumindest ein Eigenname und wir sollten ihn als Lemma so behalten. Ungeachtet dessen, kann "Nordische Botschaften in Berlin" dorthin verlinkt werden. Sollten noch weitere Komplexe "Nordischer Botschaften" in anderen Staaten dazukommen, kann man immernoch eine BK-Seite einführen. Grüsse, Berliner76 09:29, 18. Okt. 2006 (CEST)
Seh ich genauso. Die "Nordischen Botschaften" (als Komplex) sind meiner Meinung nach nicht analog zu den Einzel-Botschaften zu sehen, sondern eben was Spezielles und brauchen deswegen keinen Zusatz. -- lley 19:22, 23. Okt. 2006 (CEST)

Wie es aussieht, hat außer Bahnmoeller wohl niemand was gegen das Lemma "Nordische Botschaften", darum werde ich den Artikel in den nächsten Tagen wieder dahin verschieben. --BLueFiSH  (Langeweile?) 08:29, 31. Okt. 2006 (CET)