Diskussion:Nordpikenische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Artikel braucht Überarbeitung

In diesem Artikel ist vieles falsch. Es gibt vom sogenannten Nordpikenischen nicht nur eine Inschrift, sondern eine lange und drei kurze Fragmente, wobei aber nicht ganz sicher ist, dass alle in der gleichen Sprache sind. Die Piceni, oder korrekter, Picentes lebten nie in der Gegend von Novilara und Pesaro, sondern viel weiter südlich, wo das Südpikenische gesprochen wurde. Die Übertragung des Namens Picenum auf diese nördliche Gegend geschah erst relativ spät, in spätrömischer Zeit. Von daher ist für den Artikel auch irrelevant woher die Picenter stammten, da sie damit nichts zu tun haben. Die Stele mit dem langen Text ist aus Sandstein, nicht aus Kalkstein. Und sie befindet sich im Museo Preistorico e Etnografico "Luigi Pigorini" in Rom, nicht in Pesaro. Nordpikenisch wurde auch nicht im "altitalischen Alphabet" geschrieben, da es so etwas einheitliches nicht gab, es gab im alten Italien verschiedene Alphabete, etruskische, westgriechische, diverse italische und viele mehr, die aber miteinander verwandt waren. Und die Schrift der Novilarastele ist auch damit verwandt. Erwähnenswert wäre auch, dass in der Stele einige scheinbare Anachronismen vorhanden sind, was die Frage aufwirft, ob sie überhaupt echt ist. Die Diskussion hier ist eine gute Informationsquelle: http://www.antiqui.it/piceni/lingua.htm (nicht signierter Beitrag von 178.197.229.221 (Diskussion) 12:49, 3. Aug. 2015 (CEST))