Diskussion:O Brado Africano
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Übersetzung
Die Übersetzung "Afrikanische Stimme" stammt aus der angegebenen Quelle. Das von mir üblich verwendete Übersetzungsprogramm sagt auch "Schrei". Die englische Übersetzung the African Roar (Brüllen) spricht für "Schrei".--Kabelschmidt (Diskussion) 11:00, 21. Sep. 2019 (CEST) (ich spreche nicht portugiesisch)