Diskussion:Odoaker
Odoaker - der erste König des europäischen Mittelalters?
Wer gutes Quellenmaterial hierzu hat, kann diese Einschätzung ja mal für den Artikel aufarbeiten. (nicht signierter Beitrag von 79.212.236.67 (Diskussion) 15:02, 17. Jul 2012 (CEST))
Odoaker war nicht "König Westroms"
Richtig ist, daß Odoaker von seinen Anhängern "König" genannt wurde. Und fest steht auch, daß der römische Kaiser in Konstantinopel den Germanen de facto als Herrscher in Italien anerkannt hat.
Inwieweit Zeno aber Odoaker auch offiziell unterstützt hat, ist umstritten. Wenn überhaupt, hat Zeno den Germanenfürsten zum magister militum oder patricius Italiens ernannt. Die Formulierung "König Westroms" ist in jedem Fall nicht historisch.
Herkunft
Die Herkunft von Odoakers Vater ist unklar. Sicher ist nur, daß er dem hunnischen Hof diente.
Laut Lexikon des Mittelalters: Band VI Spalte 1360: "Herkunft unklar (Vater Edeko wohl hunnischer Magnat am Hofe Attilas; nach anderen Skire)."
Laut Geschichte der Stadt Rom im Mittelalter / I. Buch, 7. Kap., 3: "Odoaker, Sohn Edekons, eines Skiren im Dienste Attilas"
Laut Herwig Wolfram: Die Germanen. München, 2001, S. 27: ein "skirischer Königssohn".
- Ausbüttel schreibt zumindest in "Theoderich der Große" (2003), das Odoakers Vater Thüringer war und bezieht sich dabei auf Henning, wie es aussieht. Ich hatte die Diskussionsseite nicht gelesen und dachte, da im Text nichts derartiges stand, dass es ok wäre das zu ergänzen. Vielleicht sollte man die Forschungskontroverse im Text erwähnen. Oder meint ihr, das ist eher unnötig? P.S. Mir fällt gerade wieder ein, dass Springer (vgl. Springer, Die Sachsen), wenn ich mich nicht täusche, Odoaker sogar den Sachsen zugeschrieben hat (richtig ist, dass er mal eine Sachsengruppe anführte). Ich glaube vor diesem Hintergrund kann man sich tatsächlich auf ein "Nichts genaues weiß man nicht" einigen. ;) --Johannes Rudloff 12:03, 7. Feb. 2008 (CET)
Begriffsklärung
Ich möchte nur darauf hinweisen, daß (Zitat) "barbarischen Hilfstruppen (Föderaten)" missverstanden werden könnte. Ist nicht gleichbedeutend. Föderaten ist kein Synonym für Hilfstruppen, sondern bezeichnet barbarische Völkergruppen, die von den Römern angesiedelt wurden, unter der Bedingung sich zum Militärdienst zur Verfügung zu stellen.
- Das stimmt - und stimmt wiederum nicht. Im 5. Jahrhundert wurde der Terminus foederati auch auf römisch-barbarische Verbände angewandt, die sogar teils privat rekrutiert wurden (vgl. Olympiodoros, frg. 7,5); in der Zeit Justinians werden regulär besoldete Verbände ebenfalls foederati genannt. Insofern ist die Bezeichnung für diesen Zeitraum der Geschichte durchaus korrekt, da die ursprüngliche Bedeutung immer mehr verwischt wird; als Überblick kann man den Artikel foederati im Neuen Pauly oder dem RGA sich ansehen. --Benowar 17:31, 26. Mai 2006 (CEST) ps: bitte immer unterschreiben (4 x ~)
ADB unter "Weblinks"
Spricht etwas dagegen, den ADB-Artikel von "Weblinks" nach "Literatur" zu verschieben? --Dorades 19:06, 12. Jan. 2010 (CET)
- Grundsätzlich wäre das zwar angebracht, aber da in diesem Fall reichlich neue Literatur vorhanden ist, wird ADB nicht benötigt. Ich nehme den Weblink daher raus. Nwabueze 17:51, 17. Jan. 2010 (CET)
Angriff der Vandalen 491
"die Vandalen unterließen es bis 491, ihre Angriffe auf Italien fortzusetzen"
wo findet sich dazu näheres? --89.13.253.141 22:17, 22. Dez. 2016 (CET)
@tusculum! warum löschen Sie einfach meinen Beitrag?
In English wikipedia schreibt man über die möglichen türkischen Wurzeln von Odoaker. Ich habe auch einen englischen Wiki Link angegeben. Hiermit tue ich es nich mal:
Zuerst über seinen Father Edeko:
https://en.wikipedia.org/wiki/Edeko
Pritsak gibt die mögliche Etymologie an.
Und jetzt der Wiki-Link mit einer Referenz aus "The American Historical Review"
https://en.wikipedia.org/wiki/Odoacer#CITEREFReynoldsLopez1946
Dort steht:
"Onomastic evidence[edit source] The origin of the name Odoacer, which may give indications as to his tribal affiliation, is debated. One suggestion is that Odoacer is derived from the Germanic *Audawakraz (Gothic *Audawakrs), from aud- "wealth" and wakr- "vigilant" or combined, "watcher of the wealth."[15] This form finds a cognate in another Germanic language, the titular Eadwacer of the Old English poem Wulf and Eadwacer (where Old English renders the earlier Germanic sound au- as ea-).[16] On the other hand, historians Robert L. Reynolds and Robert S. Lopez explored the possibility that the name Odoacer was not Germanic, making several arguments that his ethnic background might lie elsewhere. One of these is that his name, "Odoacer", for which they claimed an etymology in Germanic languages had not been convincingly found, could be a form of the Turkish "Ot-toghar" ("grass-born" or "fire-born"), or the shorter form "Ot-ghar" ("herder").[17]"
Diese sind nicht meine POV (oder TF(ich weiß nicht mal was es ist)).
Die ganzen englischen wiki Seiten geben die möglichen türkischen Verbindungen an aber die deutsche wiki Seite gibt nur deutsche Sichtweise an. Ist es nicht Ihr POV?
Ich verstehe das nicht! Diskussionsseite ist für eine Diskussion da und nicht für einen, der alles löscht wenn es ihm nicht gefällt.
--UzunbacakAdem (Diskussion) 15:42, 7. Apr. 2021 (CEST)Uzunbacak Adem
- Die Antwort auf Robert L. Reynolds und Robert S. Lopez hat ein Jahr später Otto Mänchen-Helfen in The American Historical Review. Band 52, Nr. 4, 1947, S. 836–841 gegeben. Darüber hinaus geht es niemals um eine türkische Verbindung oder Verbindung zur türkischen Sprache, sondern zu den ural-altaischen Sprachen, zu denen die Turksprachen und mit ihnen als späte Ausprägung das Türkische gehören. Und ob Odovacar Hunne – so fast bisweilen die englischsprachige Forschung – oder Skire oder Thüringer/Germane – so ganz überwiegend, aber nicht ausschließlich die deutschsprachige Forschung – war, ist letztlich unerheblich, spielte zu seiner Zeit auch gar keine Rolle. Dass er seine Ausbildung am Hofe Attilas, an dem er aufwuchs, erhielt, ist allgemeiner Konsens. --Tusculum (Diskussion) 18:38, 7. Apr. 2021 (CEST)