Diskussion:Olga Sergejewna Sabelinskaja
SLA abgelehnt
Also, die häufigste Schreibung des Namens im Internet lautet "Olga Zabelinskaya", dann sollten wir die Weiterleitung wenigstens von dieser Form aus machen. "Zabelinskaja" ist eher die Ausnahme.
Habe jetzt noch mal geschaut, mit "j" etwa 5000mal, mit "y" etwa 9000mal. Das würde allerdings bedeuten, das wir künftig bei russischen Namen Weiterleitungen von allen nur denkbaren Schreibweisen machen müssten. Das halte ich nicht für sonderlich praktikabel.
Um das weiter auszuführen: Wir haben gerade bei Sportlern das Problem, dass die Namen (aus einer anderen Schrift transkribiert) im Deutschen und auch hier anders geschrieben werden, als z.B. der Weltradsportverband sie schreibt. Bei russischen Namen kommt das Problem hinzu, dass die "Russen" hier darauf bestehen, dass das Patronym ins Lemma kommt, was schon immer eine Weiterleitung nach sich zieht, die man vermeiden könnte, wenn das Lemma ohne Patronym wäre, das Patronym hingegen in der Einleitung stehen würde.
Ich plädiere deshalb auf einer Weiterleitung von der Namensform aus, wie die UCI sie benutzt, also "ZABELINSKAYA" --Nicola Verbessern statt löschen! 13:15, 15. Jul. 2011 (CEST)
- Hallo Nicola, mit letzterem bin ich einverstanden, hatte ich eigentlich nur vergessen, mittlerweile aber nachgeholt. Deine anderen Ausführungen widersprechen halt den vorgesehen Regeln, das müsstest Du aber irgendwo anderst ansprechen (tu's nicht ...). --Gf1961 14:29, 15. Jul. 2011 (CEST)
- Nein, ich spreche das nicht an, ich jammere hier nur ein bißchen rum, weil mir das so auf Keks geht :) Danke, --Nicola Verbessern statt löschen! 14:37, 15. Jul. 2011 (CEST)