Diskussion:Ordu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Zukunft des Lemmas

Diskussion zur optimalen Lemmagestaltung unter Wikipedia_Diskussion:WikiProjekt_Geographie#Ordu. --KnightMove (Diskussion) 21:47, 6. Mai 2020 (CEST)

tr:Ordu (askeriye)

Hollo Bertramz, am 08:30, 26. Okt. 2020‎ hast Du die Änderung von mir rückgängig gemacht; und begründest "gehört alles nicht hierher und tr:Ordu (askeriye) heißt schlicht "Heer". Ich möchte nur fragen : was bedeutet "Ordu" oder "Urdu"?  ; was bedeutet "Askar" (عسکر) oder "askeriye")(عسکرى) was bedeutet Lashkar (لشکر) und lashkariye(لشکرى)? Askar und Laschkar bedeutet ebenfalls Herr, Militär Armee wie "Ordu" oder "Urdu" (Militär). Ordu ist türkich in der Türkei, aber auch tuk-altaisch d.h. "mongplisch", Sprache der Timuriden in Indien und vor allem Moghul-Dynasty. Viele türkische Wörter sind in Farsi (Persisch) und viele persische Wörter in türkisch übernommen. Die türkischen Dynastien haben Persisch als Sprache des Hofs genauso wie Begründer der Timuriden in Samarkand und Herat haben Persisch als Hofsprache gehabt. "Ordu" oder "Urdu" (Sprache in Indien) schrieben vor der Einführung der lateinischen Schrift in der Türkei in arabischer Schrift : اردو eigentlich: soll sollte Ardu (اردو) heißen, aber mit diakritischem Zeichen اُردو ; mit dem ersten Buchstaben der arabischen Schrift (Aleba = Alphabet) ). Also "A" bzw. sämtliche Vokale ( arabisch wird Haraka(t) (Bewegung übersetzt) werden in sämtlichen Sprachen bis auf Kurdisch (auch mit arabischer Schrift, aber seit der Reformation der kurdischen Schrift bzw. Reformation vor ca. 100 Jahren in der Türkei ) mit arbischem Alphabet folgender geschrieben: aber mit "Bewegungen" (diakritischen Zeichen nur in Gedanken) z.B. A als O und E sowie bei "Verdoppelung" (tashdid) a wie an, on und en ausgesprochen. Afghanistan Militär Afghanische Nationalarmee heißt statt Artasch, Aaskar und Lashkar (Paschtunwali) Ordu oder Urdu ye Milli Afghanistan ausgesprochen. fghan National Army Territorial Force (ANA TF) (quwat-ha-ye manteqawi (regionale Kräfte) "urdu-e milli-ye afghanistan" (paschtunisch د افغانستان ملي اردو, persisch اردوی ملی افغانستان, also referred to in Persian

Warum? , weil ca. 40 Millionen der Paschtunen oder Afghanen oder Pathanen oder Rohilla vor 1947 in Indien und danach Pakistan und Indien lebten und leben :also in Turkshahi- Dynastien sowie in Dynastien der Timuriden ab Babur. --Mojoi (Diskussion) 13:55, 8. Nov. 2020 (CET)

siehe Horde, auch mongolischen oder tatarischen Stammes- oder Heeresverband, siehe Horde #Mongolisch/tatarische Horden und siehe auch Deutsch-Persisch oder Persisch deutsch Lexikas auch Online Urdugah oder Ordugah bedeuet Feldlager. z.B. https://de.langenscheidt.com/persisch-deutsch/%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D9%88 --Mojoi (Diskussion) 14:46, 8. Nov. 2020 (CET)