Diskussion:Ossolatal

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Valle d'Ossola

Da stimmt was nicht im ersten Abschnitt: Das Valle d'Ossola ist der untere Teil des Tosa-Tals. Ob der Begriff Eschental außer dem Antigorio und dem Pomat (über die frühere Herrschaft hinaus) auch das Valle d'Ossola umfasste, weiß ich nicht. Jedenfalls kann man es nicht mit dem Valle d'Ossola gleichsetzen und zugleich sagen, es sei das obere Tal der Tosa. Matthias217.233.36.6 22:21, 30. Jul. 2009 (CEST)

Überarbeiten - Baustein

Die Bezeichnung "Eschental" dürfte nur für Historiker interessant sein - in den heute gängigen Reise- und Wanderführern steht das Tal als "Ossola-Tal"! Sollte bald geändert werden ... --PatrickBrauns (Diskussion) 21:49, 12. Jan. 2014 (CET)

Gut, dass Du das ansprichst. Es ist nicht nur so, dass der Name möglicherweise unpassend ist, sondern es gibt hier massive Fehler:
1. Das Tal liegt in Italien und sollte auch den italienischen Namen tragen. Möglicherweise ist es so, dass das Valdossola auf Deutsch den Namen Eschental trägt. Dafür gibt es im Lemma aber keinen Beleg.
2. Das Lemma behauptet, dass das Eschental, was ja das gleiche sein soll wie das Valdossola, vom Griesspass bis nur bis Domodossola reicht. Das Tal des Toce - also das italienische Valdossola - reicht aber von Fondotoce weit über Domodossola hinaus bis zum Passo San Giacomo - nicht zum Griesspass, wie das Lemma behauptet. Die Länge laut Lemma beträgt nur ein Viertlel der tatsächlichen Länge. Ich habe das gerade mal auf einer Karte gesehen. Demnach ist die Definition des Lemmas falsch.
3.Die Namensgleichheit, wenn sie überhaupt besteht, sollte als Nebeninfo erwähnt werden, wenn sie belegbar ist.
Nach Verschiebung des Lemma von Eschental auf Valdossola sollten die richtigen geographischen Dimensionen und Täler des Valdossola erwähnt werden. ich ärgere mich, dass ich das nicht schon früher bemerkt habe. Gruss --Orik (Diskussion) 23:43, 12. Jan. 2014 (CET)
mir ist schleierhaft, wieso der User Cactus hier eingreift und den Fehler fortsetzt.? --Orik (Diskussion) 08:41, 13. Jan. 2014 (CET)

Die Bezeichnung "Eschental" wird wie "Pomatt" zwar heute nicht mehr häufig ausserhalb derselben verwendet. Diese historischen Bezeichnungen werden aber von deren ansässigen walserdeutsch-sprachigen Bevölkerungsteilen immer noch verwendet. Das Eschental bezeichnet dabei das ganze Val d'Ossola. Beleg dafür ist beispielsweise die sicherlich dafür autoritative Karte der Schweiz von Tschudi in der Ausgabe von 1616 im Blatt Tessin.

Wikipedia-Artikel werden auch von Geschichtsinteressierten und nicht nur von Touristen gelesen. Entsprechend sollten diese auch historisch wichtigen alten Landschaftsnamen in Wikipedia-Artikeln aufscheinen, damit z.B. geschilderte historische Schilderungen in älteren Geschichtswerken des 20. Jahrhunderts oder Urkunden aus früherer Zeit örtlich richtig eingeordnet werden. Dasselbe gilt z.B. auch für das Meiental (Vallemaggia), wo zuoberst im Seitental mit Gurin (italienisch Bosco) ebenfalls eine walserische Sprachinsel ist. Oder darf man auch nicht mehr Südtirol oder Veltlin schreiben, weil diese Gebiete heute in Italien liegen?

--31.24.14.122 16:10, 12. Aug. 2014 (CEST)

Es geht vor allem darum, welcher Name der Hauptbegriff ist. Der Name Eschental ist ein paar historischen Interessierten und ein paar Walsern bekannt. Das Ding heißt heute aber Ossolatal. Keiner spricht sich aber dagegen aus, die walserdeutschen Namen mit aufzuführen. Gruss Orik (Diskussion) 23:53, 12. Aug. 2014 (CEST)

Eschental?!

Im dritten Absatz des Abschnitts Ossolatal #Beschreibung taucht plötzlich der Name Eschental auf, ohne dass er erklärt wird. Wenn man – von einem Geschichtsartikel kommend – über die Weiterleitung Eschental hierher geleitet worden ist, liegt die Vermutung nahe, dass mit „Eschental“ das Ossolatal gemeint ist, für andere Leser kommt das Wort völlig überraschend. Und aus einer Weiterleitung auf die Gleichheit des Begriffs zu schließen, ist auch ziemlich gewagt. -- Olaf Studt (Diskussion) 23:37, 2. Mai 2016 (CEST)