Diskussion:Outgoing
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Abgrenzung Incoming - Outgoing
Ich verstehe die Abgrenzung Incoming - Outgoing nicht. Aus meiner Sicht ist Outgoing, wenn ich zum Reisebüro ums Eck gehe und dort meine Reise buche, rufe ich jedoch beim örtlichen Tourismusverband in XY an / besuche die entsprechende Webseite und buche so meine Reise, so ist das Incoming. Dabei ist es doch egal, ob zwischen Buchungs- und Erfüllungsort eine Länder-, Bundesland- oder auch nur Gemeindegrenze liegt. Oder wird dieser Begriff rein aus Sicht der Handelsbilanz definiert? --Herzi Pinki 16:00, 18. Dez. 2007 (CET)
- Du gehst in ein Reisebüro in Deutschland und buchst einen Türkeiurlaub: Outgoing
- Du gehst in ein Reisebüro in Deutschland und buchst einen Hamburg-Urlaub: Incoming
- für das Reisebüro in der Türkei ist deine Buchung: Incoming
- für das Reisebüor in Hamburg ist deine Buchung: Incoming
- Sehr theoretisch betrachtet ist dein Hamburg-Urlaub "Outgoing" für dein Reisebüro, weil es sich nicht um Leistungen in dem Ort deines Reisebüros handelt. Diese Begriffe "Incoming" und "Outgoing" sind Begriffe, die in der Reisebranche entstanden sind. Ich, zum Beispiel, arbeite im Outoging: ich plane und verkaufe Gruppenreisen von Salzburg, Österreich, aus: sowohl im österreichischen Inland als auch Europaweit. Käme nun ein Kunde aus dem Ausland (Endkunde oder Reisebüro) und bucht bei mir einen Salzburg-Urlaub, so wäre dies Incoming für mich; mach ich aber nicht! Ich habe mich auf Outgoing spezialisiert.
- Auch wichtig natürlich in Handelsbilanzen: da wird zwischen Fremdenverkehr (=Einnahmen im Inland, "Incoming") und Tourismus (Zahlungen, die ein Land aufgrund von Reisetätigkeiten in ein anderes Land als Devisen zahlen muss) unterschieden. Leider unterscheiden viele (Politiker) in ihren Aussagen nicht und sprechen von Tourismus, der die Wirtschaft belebt... Rein sprachlich ist es aber der Fremdenverkehr.
Erklärt Peter