Diskussion:Partizip Perfekt Aktiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Es gibt kein Partizip Perfekt Aktiv! PPA ist nicht die Abkürzung für "Partizip Perfekt Aktiv" sondern Partizip Präsens Aktiv! Das Perfekt Partizip gibt es nur im Passiv (PPP). Dies würde lauten, z.B.:

                        laudatus (maskulinum)
                        laudata (femininum)
                        laudatum (neutrum)

Übersetzt wird das PPP entweder als Unterordnung, Beiordnung oder Nebenordnung.

Unterordnung: mit einem Nebensatz und einer Konjunktion.
Beiordnung: mit einem Substantiv und einer Präposition.
Nebenordung: zwei Hauptsätze mit "und" und einem Adverb verbunden.    

Für alle drei Übersetzungmöglichkeiten gilt, dass man sie temporal, kausal, konzessiv und modal übersetzen kann. Diese gedankliche Fügung muss aus dem Kontext erschlossen werden.

Außerdem lässt sich auch mit einem Relativsatz übersetzen.


Ich bitte deshalb darum, den Artikel zu löschen.

Sapientia

  • Es gibt nicht nur die Lateinische Sprache … --Pitichinaccio 23:27, 4. Nov 2005 (CET)