Diskussion:Paul Marie Kinam Ro

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Name

Hallo @Graphikus:, Zitat aus dem Artikel: Paul war sein Taufname, Kinam sein Familienname und Ro sein Vorname. Du änderst mir zum zweiten mal die Sortierung und die Personendaten das es anderst ist. Es gibt zwei Möglichkeiten. Entweder im Artikel änderst jemand alles (Also auch Lemma und Einleitung) oder ändern wir wieder zurück. Was meinst du? Danke. Gruß Michael Hoefler50 Diskussion Beiträge 06:31, 3. Mär. 2018 (CET)


Hallo @Hoefler50:,
Die Bischöfe usw. in Ostasien haben von der katholischen Kirche, unbesehen ob sie einem Taufnahmen hatten oder nicht, spätestens bei der Ernennung einen westlichen Namen bekommen. Also Vorname Paul Marie. Den angebliche Familienname Kinam habe ich in WP noch nicht gefunden. Vornamen nach koreanischem Muster bestehen aus zwei Teilen: der erste großgeschrieben, dann ein Bindestrich und ein kleingeschriebener weiterer Vorname. Ro hingegen ist als Familienname bekannt (wie fast alle koreanische Namen kurz). Hier hab ich mal die Seite der englischsprachigen WP hingestellt. Die wissen allerdings auch nicht ganz genau wie er nun geschrieben bzw. sortiert werden muss. Da ich die Sache aber nicht exakt belegen kann, hab ich mein Eintrag zurückgestellt. Damit die Seite nicht nochmal bei mir aufschlägt werde ich die Biografie auf die Blacklist schieben. Danke für Dein Verständniss Michael. Viele Grüße --Graphikus (Diskussion) 15:57, 3. Mär. 2018 (CET)

Ro (oder eigentlich No) ist der Familienname, Kinam der Vorname.—S. K. Kwan (Diskussion) 17:22, 3. Mär. 2018 (CET)

Danke, die Diskussion befindet sich nun hier Graphikus (Diskussion) 18:00, 3. Mär. 2018 (CET)