Diskussion:Pimlico (London Underground)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Pimlico ... Stadtteil und U-Bahn Station ??

Hallo,

warum wird in dem Artikel mit keinem Wort erwähnt dass es sich bei Pimlico um einen Stadtteil handelt ?? Wenn man das hier liest erhält man den Eindruck dass das wie z.B. bei einem Fantasienamen ("Nächste Haltestelle Baumkrötzchen") entstanden wäre, sozusagen rein zufällig ....

Man stelle sich vor hier suchte jemand nach dem Begriff "Altona" und als Wikipediaeintrag erführe man dass es sich um einen Bahnhof in Hamburg handelte ....

Viele Grüße,

j.j.--93.132.125.27 15:57, 27. Jan. 2011 (CET)

Niemand hindert dich daran, einen Artikel über den Stadtteil Pimlico zu schreiben. Aber rummotzen ist eben einfacher als etwas zu tun. Das hier zu übersetzen, wäre schon mal ein Anfang. --84.226.249.248 16:14, 27. Jan. 2011 (CET)

Ich wusste nicht dass das Stellen einer Frage hier als "Rummotzen" bewertet wird. Entschuldigung, es wird nicht mehr vorkommen. Im übrigen wusste ich auch nicht dass wir per "Du" sind.

Trotzdem noch mal einen Gruß,

j.j.--93.132.93.78 09:57, 28. Jan. 2011 (CET)