Diskussion:Polnische Operation des NKWD
Genozid?
Diese Aktion hat in Teilaspekten den Charakter eines Genozids, da ein Teil der Ermordeten polnische Wurzeln hatte. Greift hier Genozid? – Simplicius → Autorengilde № 1 12:07, 6. Feb. 2012 (CET)
- Da wird die englische Version schon von der Lemmawahl her deutlicher. --Eingangskontrolle 12:25, 6. Feb. 2012 (CET)
- Die Verwendung der Bezeichnung Genozid im Lemma oder in den Kategorien sollte inhaltlich fundiert begründet sein. Derzeit traut man sich in der deutschsprachigen Wikipedia keine Liste von Genoziden zu. – Simplicius → Autorengilde № 1 13:22, 6. Feb. 2012 (CET)
- Laut Timothy Snyder: Bloodlands haben die nationalen Aktionen in der Sowjetunion eindeutigen Genozidcharakter, vor allem da der Anteil der Opfer an den Volksgruppen in der Sowjetunion allgemein vergleichsweise hoch war. Durch die massenhaften Deportationen spricht er teilweise auch von ethnischen Säuberungen. --Bomzibar 13:27, 6. Feb. 2012 (CET)
- Seinerzeit habe ich den Artikel über Raphael Lemkin angelegt.
- Der Artikel Genozid erlaubt sich die Nennung von sieben anerkannten Beispielen. Die Polnische Aktion wird hier nicht genannt.
- Worauf ich hinaus will: Wir brauchen da schon etwas Struktur, wenn wir das Attribut „Genozid“ verteilen. – Simplicius → Autorengilde № 1 13:36, 6. Feb. 2012 (CET)
- Die juristische, völkerrechtliche Alternative wäre Verbrechen gegen die Menschlichkeit. – Simplicius → Autorengilde № 1 19:39, 13. Mär. 2012 (CET)
- Soweit ich weiß, wird das Geschehen in der Literatur überwiegend nicht als Genozid bezeichnet. Der Artikel müsste nun mit Nikita Petrov, Arsenii Roginskii ausgebaut werden. --Atomiccocktail (Diskussion) 18:45, 14. Mär. 2012 (CET)
Polnische Aktion vs. Polnische Operation
Hallo Atomiccocktail, ich frage bei Dir an, ob's nicht besser wäre, den Artikel in „Polnische Operation“ umzubenennen. Schließlich ist in den NKWD-Dokumenten und den Quellen nicht von einer Aktion, sondern von einer Operation die Rede, wie auch bei auch allen nationalen Operationen. Selbst hier im Artikel steht in der Literatur The “Polish Operation” of the NKVD. Ich spreche vor allem Dich an, weil es den Artikel zum Großen Terror hinsichtlich Verlinkung betrifft. Wenn ich nicht der Einzige bin, der für eine Umbenennung mit Weiterleitung ist, sollte man die Sache richtigstellen. Fragend --Mfgsu (Diskussion) 03:16, 30. Dez. 2015 (CET)
- Lieber Mfgsu, ich bin kein Experte für die einzelnen nationalen Aktionen bzw. Operationen. Wenn du aufgrund der Literaturlage der Meinung bist, dass der Artikel verschoben gehört, dann mach das ruhig. LG Atomiccocktail (Diskussion) 14:52, 30. Dez. 2015 (CET)
- Hi, danke für Deine Antwort. Ich will erstmal eine Weile abwarten, ob sich nicht eine konträre Meinung kundtut. Experte auf diesem Feld bin ich auch nicht, nur ist mir in verschiedenen Schriften keinmal der Terminus Polnische Aktion begegnet. Aktion ist meines Wissens Behördendeutsch der Nazis gewesen, während die Sowjetbehörden den Begriff Operation vorgezogen haben. Solong --Mfgsu (Diskussion) 01:43, 31. Dez. 2015 (CET)
- Ich bin gerade per Suchfunktion den Artikel "Großer Terror" durch. Dort findet sich interessanterweise einmal ein Halt im Literaturverzeichnis. Einer der Bände von Bonwetsch/Binner (Stalinismus in der sowjetischen Provinz 1937–1938. Die Massenaktion aufgrund des operativen Befehls No. 00447) führt im Titel den Begriff "Aktion". Ich kann mir nicht vorstellen, dass das ein Fehler ist, eine Schlampigkeit. Insofern ist "Aktion" vielleicht doch nicht so falsch. Insgesamt scheint der Begriff "Operation" jedoch zu überwiegen. Atomiccocktail (Diskussion) 12:39, 31. Dez. 2015 (CET)
- Hi AC, Deiner abschließenden Wertung möchte ich mich anschließen. Ich beabsichtige dennoch nicht, voreilig zu handeln, ohne andere Leute zu Wort kommen zu lassen. Außerdem will ich zuvor noch bei J. Rossi nachschlagen, der als Pole wohl über die Angelegenheit etwas verfasst haben dürfte. A. Vatlins Untersuchung zur Deutschen Operation würde ich als Quervergleich heranziehen. Die Behördensprache war halt (fast) immer und überall im Sowjetreich die Gleiche. Ich halte Dich hier über meine Ergebnisse auf dem Laufenden. Prosit Neujahr und auf weitere gute Zusammenarbeit! --Mfgsu (Diskussion) 22:51, 31. Dez. 2015 (CET)
- Auch dir, lieber Mfgsu einen guten Rutsch und ein gutes 2016! LG Atomiccocktail (Diskussion) 23:04, 31. Dez. 2015 (CET)
- Inzwischen bin ich mir ziemlich sicher, dass es es besser Polnische Operation heißen sollte. Zum Vergleich in der englischen WP: „Polish Operation of the NKVD (1937–38)“ --Mfgsu (Diskussion) 02:03, 1. Jan. 2016 (CET)
- Auch dir, lieber Mfgsu einen guten Rutsch und ein gutes 2016! LG Atomiccocktail (Diskussion) 23:04, 31. Dez. 2015 (CET)
- Hi AC, Deiner abschließenden Wertung möchte ich mich anschließen. Ich beabsichtige dennoch nicht, voreilig zu handeln, ohne andere Leute zu Wort kommen zu lassen. Außerdem will ich zuvor noch bei J. Rossi nachschlagen, der als Pole wohl über die Angelegenheit etwas verfasst haben dürfte. A. Vatlins Untersuchung zur Deutschen Operation würde ich als Quervergleich heranziehen. Die Behördensprache war halt (fast) immer und überall im Sowjetreich die Gleiche. Ich halte Dich hier über meine Ergebnisse auf dem Laufenden. Prosit Neujahr und auf weitere gute Zusammenarbeit! --Mfgsu (Diskussion) 22:51, 31. Dez. 2015 (CET)
- Ich bin gerade per Suchfunktion den Artikel "Großer Terror" durch. Dort findet sich interessanterweise einmal ein Halt im Literaturverzeichnis. Einer der Bände von Bonwetsch/Binner (Stalinismus in der sowjetischen Provinz 1937–1938. Die Massenaktion aufgrund des operativen Befehls No. 00447) führt im Titel den Begriff "Aktion". Ich kann mir nicht vorstellen, dass das ein Fehler ist, eine Schlampigkeit. Insofern ist "Aktion" vielleicht doch nicht so falsch. Insgesamt scheint der Begriff "Operation" jedoch zu überwiegen. Atomiccocktail (Diskussion) 12:39, 31. Dez. 2015 (CET)
- Hi, danke für Deine Antwort. Ich will erstmal eine Weile abwarten, ob sich nicht eine konträre Meinung kundtut. Experte auf diesem Feld bin ich auch nicht, nur ist mir in verschiedenen Schriften keinmal der Terminus Polnische Aktion begegnet. Aktion ist meines Wissens Behördendeutsch der Nazis gewesen, während die Sowjetbehörden den Begriff Operation vorgezogen haben. Solong --Mfgsu (Diskussion) 01:43, 31. Dez. 2015 (CET)
Danke JvA43, Du hast mir mit der Verschiebung nach „Polnische Operation“ die Arbeit abgenommen. Jetzt ist das Lemma richtig benannt. --Mfgsu (Diskussion) 23:24, 4. Jan. 2016 (CET)
Lückenhaft
35000 Deportationen (zusätzlich zur genannten Zahl von Exekutionen) sind nicht erwähnt. Zum Hintergrund für „von der Führung der Sowjetunion als Feind wahrgenommen“ sollten Informationen gegeben werden. WIr lagen vor Madagaskar (Diskussion) 01:37, 6. Jan. 2016 (CET)
- Hallo, bitte Quellen - die sind nämlich zeimlich rar - benennen und ggf. in den Artikel einarbeiten. --Mfgsu (Diskussion) 23:25, 6. Jan. 2016 (CET)
- Stellt sich gleich parallel die Frage, ob die Auflösung der Kommunistischen Partei Polens (KPP) damit im Zusammenhang steht? Ich schaue mal bei Jerzy Holzer nach... MfG URTh (Diskussion) 20:19, 8. Feb. 2018 (CET)