Diskussion:Private Practice
Leute, die Schauspielerin von Naomi ist nicht "Audra McDonald", sondern (das habt ihr auch in einem anderen Artikel so)"Merrin_Dungey", siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Merrin_Dungey "2006- : Private Practice (als Dr. Naomi Bennett)". Mit freundlichen Grüßen (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 80.132.252.207 (Diskussion • Beiträge) )
- Die Rolle der Naomi Bennett wurde im Backdoor-Piloten von Merrin Dungey gespielt. Jedoch in der Serie wird die Rolle von Audra McDonald gespielt. [1] MfG --Pecy 18:36, 5. Okt. 2007 (CEST)
- Stimmt, siehe auch:
- Da sollte mal wohl lieber einer die deutsche Wikipedia-Seite über Merrin Dungey ändern/aktualisieren.
Außerdem ist sie (wenn überhaupt) in der Serie nicht nur Fachärztin für Endokrinologie, sondern eher für Humangenetik bzw. Familienberatung. (Außerdem Gynakologie. In der englischen Wiki steht auch, dass sie Fachärztin bzw. Spezialistin für Fruchtbarkeituntersuchungen ist. Das trifft wohl auch zu. (nicht signierter Beitrag von 91.2.116.42 (Diskussion | Beiträge) 03:33, 15. Aug. 2009 (CEST))
Zusammenfassung 2. Staffel
Ich finde die Art der Zusammenfassung überhaupt nicht gut. Erstens ist es nur ne Aneinanderreihung von "wer hat was mit wem", und in der Siere geht es ja nicht nur um das Privatleben der Hauptpersonen, zweitens würde ich chronologisch vorgehen, nicht getrennt nach Charakteren, und drittens fehlt Dell (der übrigens mit vollem Namen "William" heißt - das hab ich grad schon geändert - siehe englischer Artikel!!) komplett. Hier nur mal ne kurze Zusammenfassung: man erfährt, das er ne Tochter hat, dessen Mutter (Heather) früher drogenabhängig war, das er um das Sorgerecht kämpft und das er es schließlich alles schleifen lässt, weil Heather mit Betsy einfach ohne ein Wort zu sagen gegangen ist usw....!! Außerdem, wenn man bei Addison erwähnt, das sie ne kurze Geschichte mit Wyatt hatte, dann sollte man vielleicht auch erwähnen, das Pete ne kurze "Beziehung" mit der Mutter eines Patienten hatte, denn er verlässt diese ja, weil er merkt, das er mehr hätte um Violet kämpfen sollen (und außerdem wird diese Frau von Idina Menzel dargestellt, welche im echten Leben die Ehefrau von Taye Diggs ist). Ich würde außerdem noch erwähnen, das Naomi mit Archer ne Affäre hatte, er sie dann aber mit Charlotte betrügt und deswegen LA wieder verlässt sowie, das Archer Hirntumore hat, die sich dann später als Parasieten raustellen, welche von !Dr. Derek Shepherd! entfernt werden (Cross-over mit Grey's Anatomy).
Da ich im Moment leider überhaupt keine Zeit habe, es selber zu machen, wäre es echt gut, wenn sie jemand anders dem hier mal annehmen könnte (der englische Artikel ist sehr gut, vielleicht reicht es auch, diesen einfach zu übersetzten?)! --Martina2504 16:40, 2. Sep. 2009 (CEST)
Berufsbezeichnung von Dr. Violet Turner
Dr. Violet Turner wird in dem Eintrag sowohl als Psychologin als auch als Psychiaterin bezeichnet, jedoch ist bloss letztere Betitelung korrekt. Für den Fall, dass man hier einfach zwei verschiedene Worte benutzen wollte, um sie zu "beschreiben" (so wie man eine fünfunddreissig Jahre alte Chinesin korrekterweise sowohl als Asiatin als auch als Mittdreissigerin vezeichnen kann), möchte ich darauf aufmerksam machen, dass eine Psychiaterin nicht automatisch auch als Psychologin bezeichnet werden kann. (nicht signierter Beitrag von 85.4.2.158 (Diskussion | Beiträge) 21:01, 24. Dez. 2009 (CET))
Stimmt. Man kann nicht Beides in einen Topf schmeißen.
Der Unterschied zwischen Psychiater und Psychologe ist, dass ein Psychiater ein Fachartzt ist. Das heißt, ein Psychiater hat Medizin studiert. Mit einem Staatsexamen als Arzt.
Ein Psychologe studiert lediglich Psychologie (+ Nebenfächer).
Aber: ein Psychiater kann mit entsprechender Zusatzausbildung durchaus sowohl Psychiater/Arzt UND Psychologe, bzw. Therapeut sein. Allerdings ist ein Psychologe nicht automatisch ein Arzt.
Das heißt, Violet als Ärztin (studierte Medizinerin mit Staatsexamen und Facharztausbildung) kann durchaus Beides sein. Bzw. ist sie auch, sie wird auch öfter innerhalb der Serie als "Therapeutin" der Praxis" bezeichnet und arbeitet auch als eine Solche - z.B. in Form von Gesprächs-, Verhaltens-, und Gruppentherapien oder psychische Unterstützung in schwierigen Fällen. Sie hat sich eben für diesen Bereich des Arztes der Fachrichtung "Psychiatrie" entschieden. Ebenso macht es Sheldon übrigens.
--Tirachin (Diskussion) 19:55, 10. Dez. 2016 (CET)
- Fast. Ein Psychiater kann Psychotherapeut sein, nicht aber Psychologe (es sei denn, er hat zusätzlich zur Medizin noch Psychologie studiert). Letztere Bezeichnung setzt ein grundständiges Psychologiestudium voraus.--188.101.112.106 21:34, 11. Mär. 2019 (CET)
Hauptfiguren
Dr. Sheldon Wallace spielt nicht erst in Staffel 4 mit, er ist schon viel länger dabei. Würde es ja ändern aber ich weiß nicht seit wann genau er schon mitspielt.
Warum wurde bei Dell Parker eingetragen dass er bereits tot ist? Wenn, dann passiert das erst Ende der Staffel und das dauert noch mehrere Wochen. (nicht signierter Beitrag von Cristina40 (Diskussion | Beiträge) 22:29, 18. Aug. 2010 (CEST))
- Das wurde in den USA bereits gesendet. --Pandarine 08:19, 19. Aug. 2010 (CEST)
- Mag sein, dass es in den USA schon gesendet wurde. Es ist aber ein Spoiler für die deutschen Zuschauer. Deshalb sollte es auch eine Spoiler-Warnung geben oder ganz raus gelassen werden.--84.170.180.212 00:49, 18. Sep. 2010 (CEST)
- Mal wieder einer mit dieser dummen Spoiler-Warnung. Auf vielen Seiten in Wikipedia wird drüber gemeckert und immer wieder kommt die selbe Antwort: Man darf hier bei Wikipedia gerade bei Serien Sachen verraten, die z.B. in den USA schon gesendet wurden, aber hier noch nicht. Da gehört dann auch keine Spoilerwarnung dazu, denn Wikipedia ist nun mal eine Enzyklopädie und wer nicht selber auf die Idee kommt, dass auf solchen Seiten vorweg Inhalte verraten werden können, der ist selber dran Schuld. Am besten, du guckst mal hier: WP:WWNI. Bei Punkt vier steht ausdrücklich: Spoilerwarnungen sind grundsätzlich NICHT erwünscht. --Martina2504 17:34, 29. Sep. 2010 (CEST)
- Mag sein, dass es in den USA schon gesendet wurde. Es ist aber ein Spoiler für die deutschen Zuschauer. Deshalb sollte es auch eine Spoiler-Warnung geben oder ganz raus gelassen werden.--84.170.180.212 00:49, 18. Sep. 2010 (CEST)
Im englischen Wikipedia wird Dell's und Heather's Tochter Betsey geschrieben, und im deutschen Betsy. Was ist jetzt richtig? Ich denke, wenn das amerikanische stimmen würde, wäre es gut, wenn man es angleichen würde. --Twanta 22:08, 30. Juni 2012 (CEST)Twanta (Diskussion) 22:09, 30. Jun. 2012 (CEST)
- Ist nun korrigiert. -- Serienfan2010 (Diskussion) 22:19, 30. Jun. 2012 (CEST)
4. Staffel
So, ich habe mal angefangen, die Handlung hier einzufügen. Wie ich sehe, wurde selbige schon mal aus dem Artikel gelöscht. Ich hoffe, dass das nicht noch mal vorkommt! Die 4. Staffel läuft in den USA schon und deswegen kann man die bisher gezeigte Handlung hier veröffentlichen. Spoilerwarnungen sind unangebracht, siehe die Diskussion weiter oben. Ich sehe also kein Grund, warum man es wieder löschen sollte (und, bevor es einfach so wieder gelöscht wird, sollte man erstmal Gegenargumente zur Diskussion bringen und nicht einfach mal schnell was entfernen, weil man es so nicht mag!). Bei anderen Serien wird das übrigens genauso gemacht. Ich nenne jetzt bewusst keine Namen, da ich befürchte, das aus diesen Serien dann die Handlungen einer hier noch nicht begonnenen, aber in Amerika schon zum Teil ausgestrahlten Staffel wieder entfernt werden. --Martina2504 18:42, 7. Nov. 2010 (CET)
- Ich sehe mir gerade die 4. Staffel auf Englisch an und muss sagen, dass die Zusammenfassung eben jener nicht wirklich konform mit dem Inhalt geht. Charlotte wird zu Beginn der Staffel vergewaltigt, Nai geht auf Weltreise, kommt aber wieder zurück, Cooper und Charlotte versuchen wieder ein geregeltes Liebesleben zu führen, Alison will unbedingt ein Baby, ...
- Bitte um Korrektur. :) (nicht signierter Beitrag von 188.23.180.148 (Diskussion) 20:37, 22. Jan. 2011 (CET))
- Ich schaue mir die 4. Staffel ebenfalls gerade auf Englisch an. Und die Reihenfolge stimmt definitiv so. Charlotte wird erst in Folge 7 vergewaltigt und in sofern ist es im Artikel zeitlich richtig dargestellt, da ich mich an die Abläufe der Serie gehalten habe. Das Naomi z.B. auf Weltreise geht, halte ich für irrelevant, da sie nur wenige Folgen weg war. Man sollte schon versuchen, dass hier nicht jedes noch so kleine Detail erwähnt wird. Die Handlung sollte kurz und prägnant sein. Manche Sachen sollte man außerdem erst ergänzen, wenn der Handlungsbogen abgeschlossen ist, damit man es zusammen fassen kann. Dass die Zusammenfassung nicht mit dem Inhalt zusammen passt, halte ich schlichtweg für haltlos, es fehlen eher ein paar (unwichtigere) Nebendetails. Wenn du darüber hinaus noch Fehler entdeckst oder etwas ergänzen willst, warum tust du es nicht selber? Offensichtlich sehen wir zwei unterschiedliche Versionen der Staffel... --Martina2504 20:29, 25. Feb. 2011 (CET)
- P.S.: Wenn du die Serie wirklich gucken würdest, dann wüsstest du auch, dass sie Addison heißt und nicht "Alison"...
Synchronstimme von Addison
Ich hab hier ne Quelle gefunden, die den Grund angibt, warum Addisons Synchronsprecherin ausgetauscht wurde. Sollte man das mit einfügen oder ist das ne überflüssige Information? Quelle --Martina2504 19:17, 27. Mär. 2011 (CEST)
- Wenn überhaupt, dann wäre das was für den Artikel der Synchronsprecherin Katja Nottke selber. Hier sollte der belegte Wechsel der Synchronstimme - wie schon dargestellt - reichen. -- SJPaine 20:58, 27. Mär. 2011 (CEST)
Ich hätte den Link im Artikel aber gut gefunden, weil ich genau eine Antwort auf die Frage nach dem Wechsel der Synchronstimme gesucht habe und diese "nur" im Diskussionsteil der Seite gefunden habe. (nicht signierter Beitrag von 94.134.222.104 (Diskussion) 16:37, 19. Apr. 2011 (CEST))
Grammatikfehler
Den Satz "um dort gemeinsam mit ihren alten Freunden, der Fertilitätsspezialistin Dr. Naomi Bennett und ihrem Ex-Mann, dem Allgemeinmediziner Dr. Sam Bennett" bitte abändern in " Dr. Naomi Bennett und deren Ex-Mann, dem Allgemeinmediziner Dr. Sam Bennett" abändern, da sonst Sam der Exmann von Addison ist. -- Kitty089 15:54, 7. Apr. 2011 (CEST)
- 1. Kannst du das doch selber machen, ist gar nicht viel Arbeit und 2. ist es eigentlich kein Fehler, eher etwas unglücklich formuliert. Das "ihrem" ist auf Naomi bezogen, so hab ich das auch verstanden. Außerdem weiß doch jeder, der die Serie guckt, das Sam und Naomi verheiratet waren ;-).... Des weiteren kommt etwas später schon "deren" vor (Der ganze Satz geht so: '...um dort gemeinsam mit ihren alten Freunden, der Fertilitätsspezialistin Dr. Naomi Bennett und ihrem Ex-Mann, dem Allgemeinmediziner Dr. Sam Bennett und deren Freunde (...)' ) und eine Wortwiederholung in so kurzem Abstand klingt blöd. Ändert man das eine Wort, müsste man dann auch den ganzen Satz umformulieren. --Martina2504 18:47, 10. Apr. 2011 (CEST)
- Die Wikipedia ist keine Fanseite für Menschen, die die Serie gucken, sondern soll auch und besonders die Leute informieren, die das nicht tun oder sich in 20 Jahren fragen, worum es da wohl ging. --Pandarine 08:02, 28. Jun. 2011 (CEST)
Nebenfiguren
Ist irgendwann der Vorname von Pete Wilder's Mutter genannt worden?
Wurde gespielt von Louise Fletcher aus "Einer flog über das Kuckucksnest" (nicht signierter Beitrag von 80.187.111.88 (Diskussion) 11:47, 26. Jun. 2011 (CEST))
Bei Heather fehlt das kreuz das anzeigt das sie verstorben ist. -- 85.177.6.60 10:45, 12. Aug. 2011 (CEST)
- Der Name ist sicherlich irgendwann genannt worden, allerdings fällt er mir grade nicht ein. Sollte aber mit ner Suchmaschiene leicht rauszufinden sein. Und was das Kreuz angeht: Bin auch der Meinung, dass man sowas reintun sollte, aber irgendwo anders gabs da schon mal eine riesen Diskussion drüber, ob man das nun bei fiktiven Charakteren auch machen soll oder nicht, und es wurde beschlossen, dass man das Kreuz weglässt....--Martina2504 18:52, 6. Nov. 2011 (CET)
Beruf → Sheldon und Violet
In der Serie wird immer wieder erwähnt, dass die Psychotherapeuten und nicht Psychologen sind. Das ist ein wesentlicher Unterschied! Und wieso steht bei "Spezialgebiet" Psychiatrie? Müsste da nicht "Psychotherapie" stehen? 87.161.171.160 16:40, 27. Jun. 2011 (CEST)
- Also in den englischen Folgen sind sie glaube ich immer "Psychologist", was ja bedeutet, sie wären Psychologen. Außerdem wird im Zsammenhang mit den beiden immer das Wort shrink fallen gelassen, was übersetzt Psychiater heißt. Eventuell handelt es sich hierbei um einen Fehler bei der Synchronisation...--Martina2504 18:55, 6. Nov. 2011 (CET)
Fachrichtung von Charlotte King
Evtl hinzufügen dass sie, bevor sie Sexologin war/wurde, Urologin war, bzw. auch Urologin ist? (Erfährt man in Folge 3x5, Minute 20 ca.) Außerdem steht im Artikel "Leiterin des St. Ambros", allerdings ist sie Ärztliche Leiterin, ich kann mir vorstellen dass das ein Unterschied ist. (Oder wird sie später in der Serie befördert?) (nicht signierter Beitrag von 93.232.161.236 (Diskussion) 22:48, 14. Sep. 2011 (CEST))
Erweiterung Einschaltquotentabelle: deutschprachiger Raum Staffel 5
Kann bitte einer die Tabelle in diesem Bereich erweitern? Die Staffel wurde ja schon zu Hälfte gesendet und die zweite Hälfte hat einen neuen Senderplatz. Ich hätte es selber gemacht, nur komm ich irgendwie mit den Tabellenform nicht so richtig zurecht. --Twanta (Diskussion) 20:43, 18. Jul. 2012 (CEST)
Staffel 5
Hallo erst mal. Sollte man nicht erwähnen, das die 5te staffel die hauptdarstellerin eingetlich die ganze staffel bei einem physo doc (nicht böse gemient) erzählt? GRuss--Conan174 (Diskussion) 21:06, 23. Jul. 2012 (CEST)
- Sollte man, aber eher nicht unter Handlung sondern in einem allgemeinen Teil. --Pandarine (Diskussion) 21:35, 23. Jul. 2012 (CEST)
- Warum nicht in der handlung? es ist die handlung der 5ten staffel, bei den vorhergehenden 4staffeln ist das nicht so.--Conan174 (Diskussion) 21:41, 23. Jul. 2012 (CEST)
- hmnaja, rahmenhandlung. meinetwegen auch einleitend. --Pandarine (Diskussion) 21:42, 23. Jul. 2012 (CEST)
- Warum nicht in der handlung? es ist die handlung der 5ten staffel, bei den vorhergehenden 4staffeln ist das nicht so.--Conan174 (Diskussion) 21:41, 23. Jul. 2012 (CEST)
In der Handlung steht bereits, dass Addison anfängt, zum Psychologen zu gehen. Ich finde eigentlich nicht, dass man da so nen großen Wirbel drum machen muss. Es war ja nicht so wie bei "How I Met Your Mother" z.B., es war einfach so, dass Addison beim Psychater war und dort über ihren Praxisalltag reflektiert hat. Sie hat dabei ja nicht "in die Handlung eingegriffen", wie das bei HIMYM ist. Deswegen finde ich, dass es reicht, wenns im Abschnitt Handlung steht, was bereits der Fall ist.--Martina2504 (Diskussion) 21:53, 23. Jul. 2012 (CEST)
- Ok, dan hab ich es überlesen, aber sie redet in jeder folge dort und es geht inzwsichen nich nur mehr um die praxis, meiner meinung, aber wen es schon drin sthet vergest meine frage.--Conan174 (Diskussion) 21:58, 23. Jul. 2012 (CEST)
- Ach, so haben wir mal drüber diskutiert ;-). Ich finde einfach, dass der Gang zum Psychater hier nicht als erzählerisches Stilmittel verwendet wird, sondern als Teil der charakterlichen Entwicklung von Addison.--Martina2504 (Diskussion) 22:00, 23. Jul. 2012 (CEST)
Kommakorrekturen
Eigentlich sind Kommata kaum einen Diskussionpunkt wert, allerdings ist bei diesem Artikel sehr auffällig, dass in der Versionsgeschichte nun bereits mehrfach korrekte Kommata entfernt bzw. richtige Korrekturen wieder rückgängig gemacht worden sind. Die Begründung lautet dabei meistens, dass vor "und" kein Komma stehen müsse/dürfe. Die korrekte Regel lautet aber laut Duden: "Werden gleichrangige Wörter und Wortgruppen durch eine der folgenden Konjunktionen (und, oder, beziehungsweise...) verbunden, so setzt man kein Komma." (K111) Entscheidend ist hier das Wort "gleichrangig". D.h. die Regel besagt nicht, dass generell vor "und" kein Komma stehen darf, sondern nur in bestimmten Fällen. Dazu das Duden-Beispiel aus K119: "Wir hoffen, dass wir Ihnen weiterhelfen konnten, und verbleiben mit freundlichen Grüßen". Darüber hinaus wurden auch mehrfach "überflüssige" Kommata entfernt, die aber notwendig sind, v.a. bei Infinitivgruppen. Dazu lautet die Dudenregel: "Infinitivgruppen werden durch Komma getrennt, wenn sie (u.a.) mit einem hinweisenden Wort angekündigt oder wieder aufgenommen werden" (K117). Dazu auch noch die Beispiele aus dem Duden: "Erinnere mich daran, den Mülleimer auszuleeren." Oder: "Ihre Absicht ist es, im nächsten Jahr nach Mallorca zu fahren". Bitte diese Regeln (und alle weiteren) im Folgenden beachten oder nochmal nachlesen! --Tavula (Diskussion) 21:46, 1. Nov. 2012 (CET)