Diskussion:Proof of Concept
Ohne Bindestriche
Aus der offiziellen Deutschen Rechtschreibung:
- "Die Schreibung mit Bindestrich bei Fremdwörtern (...) folgt den für das Deutsche geltenden Regeln."
Demnach wird Proof of Concept ebensowenig mit Bindestrich geschrieben wie Beweis der Machbarkeit. --oreg 19:17, 18. Feb. 2008 (CET)
Überschneidung mit Projektstudie
Meiner Meinung nach ist alles aus diesem Artikel schon im Artikel Projektstudie enthalten (nicht signierter Beitrag von 80.171.21.241 (Diskussion) 12:15, 15. Jul. 2008)
Überschneidung mit Prototyping (Softwareentwicklung)
Bei Projekten zur Einführung neuer Unternehmenssoftware wird auch auf Proof of Concept gesetzt: Dadurch erreicht man zunächst genau die Punkte, die in der Definition von Prototyping (Softwareentwicklung) beschrieben sind. Als Beispiel ein Projekt: Komplexe Systemlandschaft mit diversen Abhängigkeiten und Schnittstellen. Ziele: Einerseits um gemeinsam eine belastbare Anforderungsliste erarbeiten zu können hilft der Proof of Concept auch schon dabei die wichtigen Anforderungen an die neue Sofware/Architektur zu testen. (nicht signierter Beitrag von 193.27.220.254 (Diskussion) 10:47, 22. Jul 2014 (CEST))
Proof of Concept = Machbarkeitsstudie
Wenn ich z.B. durch Entwicklung eines Prototypen die Umsetzbarkeit einer gewünschten Funktionalität nachweisen will, benötige ich zur Benennung dieses Vorganges keine Fremdsprache. Das ist ganz einfach eine Machbarkeitsstudie. --93.198.69.160 07:55, 2. Feb. 2017 (CET)
Fehlerhafter Link
Die Verlinkung der Definition auf "Rat für Forschung und Technologieentwicklung: Empfehlung zu einer optimierten Proof-of-Concept-Unterstützung im Wissenstransfer. 3. Dezember 2013, S. 2/6, abgerufen im 24. Juni 2016 (PDF)" ist fehlerhaft.