Diskussion:Ptahmose
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Namensübersetzung
In drei verschiedenen Artikeln sind drei unterschiedliche Übersetzungen zu finden:
Von Ptah geboren in Ptahmose (Bürgermeister)
Der von Ptah geborene in Ptahmose (Wesir)
Ptah ist geboren in Ptahmose (Wesir unter Thutmosis III.)
Bei den jeweils dargestellten Hieros kann ich keine speziell für "der" und "von" erkennen, denn <hiero>Q3:X1-V28</hiero> gehören zu Ptah. |
Wie lautet denn nun die überall zutreffende Übersetzungen, oder wie erklären sich ggf. die Unterschiede? Gruß -- Muck 20:06, 28. Dez. 2011 (CET)
Nachtrag: ich vereinheitliche das alles mal auf "Ptah ist geboren". Gruß -- Muck 20:30, 28. Dez. 2011 (CET)
- Hallo Muck, ich habe den Namen jetzt nach Ranke, Personennamen eingegeben (ist als PDF online [1], kannst also auch nachschlagen). Soweit ich weiss ist die genaue Übersetzung aber alles andere als sicher. Alle angegebenen Übesetzungen sind sicherlich möglich. Gruss -- Udimu 21:43, 28. Dez. 2011 (CET)
- Danke für deine schnelle AW. Habe den Beleg auch hier schon mal als Einzelnachweis eingefügt. Gruß -- Muck 23:01, 28. Dez. 2011 (CET)