Diskussion:Puff, the Magic Dragon

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die ursprüngliche Version dieses vollständig übersetzten Artikels basiert auf der Version vom 03:48, 11. März 2006 der englischen Wikipedia. --CyRoXX (?) 18:44, 5. Apr 2006 (CEST)

Versionen

Es gibt noch eine Version namens "Schnapp, der kleine Drache", bekannt als Kindergartenlied und auch von einer Amrumer Band gesungen. Ich komme grad nur nicht auf den Namen der Band. MfG --JCJ 11:54, 6. Mai 2008 (CEST)


Was ist mit der AC-119?

Alternative Fassung

Im "Student für Berlin-Student für Europa" (ich sollte die Liederbücher mal in WP publizieren) Band 1 gibt es einen Hinweis auf die durchaus drogenfreundliche (was ist eigentlich an Marihuana schlimm?) Fassung: "Puff, the magic dragon, lived by the sea" läßt sich auch so übersetzen: "Puff, die magische Droge, am Meer erlebt", undsoweiter. Also ich hab's im Kindergarten meiner Kinder auf Anfrage der Erzieherinnen auf Deutsch gerne gespielt. --Fachwart (Diskussion) 00:45, 18. Apr. 2022 (CEST)