Diskussion:Quiverfull-Bewegung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Viel habe ich aus der englischen WP übernommen. Liste der Autoren--Cumtempore 23:01, 17. Mai 2008 (CEST)

Ich wäre dafür, der englischen Bibelstelle die deutsche Übersetzung hinzuzufügen

Klar, es wird immer unterstellt, dass sowieso jeder Englisch kann, aber trotzdem sollte man kulanterweise dem englischen Bibelzitat das entsprechende deutsche hinzufügen. Z.B. hier:

Psalm 127

  3 Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk. (1. Mose 33.5) (Psalm 128.3-4) 4 Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben. 5 Wohl dem, der seinen Köcher derselben voll hat! Die werden nicht zu Schanden, wenn sie mit ihren Feinden handeln im Tor.

http://www.bibel-online.net/buch/luther_1912/psalm/127/#3

--78.35.90.59 01:17, 23. Dez. 2015 (CET) Arjo