Diskussion:Reality Killed the Video Star

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Übersetzung des Zitates!

Ich muss sagen, dass ich nicht ganz zufrieden bin damit, wie das Zitat übersetzt wurde. Ich denke da eher an:

I want people to feel elated, I want them to dance, I want them to forget about who they are and where they are for 50 minutes – and, within those 50 minutes of forgetting who they are, I also hope people relate to the songs. This is a record that I’m very proud of – I think it’s fucking brilliant. I want it to be the record that, if people think of Robbie Williams, they go, Yeah, Reality Killed The Video Star.

Ich will, dass die Leute sich ermutigt fühlen, ich will sie zum Tanzen bringen, ich will, dass sie für 50 Minuten vergessen wer sie sind und wo sie sind - und ich hoffe ebenso, dass in diesen 50 Minuten des Vergessens wer sie sind, die Leute sich mit den Songs identifizieren. Dies ist eine Aufnahme, auf die ich sehr stolz bin - ich denke sie ist verdammt noch mal brilliant. Ich will, dass sie die Aufnahme ist, durch die, wenn Leute an Robbie Williams denken, sie denken, ja, die Realität hat den Videostar umgebracht. (nicht signierter Beitrag von 91.36.176.100 (Diskussion) 10:49, 14. Jun. 2011 (CEST))

Ich habe den letzten Satz so interpretiert: es soll das Album sein, an das die Leute denken, wenn sie an Robbie Williams denken. Die andere Interpretation erscheint mir auch legitim, leuchtet mir aber nicht wirklich ein. (nicht signierter Beitrag von 129.13.72.198 (Diskussion) 11:18, 6. Jun. 2012 (CEST))

Defekter Weblink

GiftBot (Diskussion) 07:09, 20. Jan. 2016 (CET)