Diskussion:Rettungsaktion der Weißen Busse/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Fakten abgleichen

"Im März 1945 wurde das KZ Neuengamme zum Sammelpunkt für alle in Deutschland inhaftierten norwegischen und dänischen Gefangenen. Die Einrichtung des "Skandinavienlagers" war ein Zugeständnis des Reichsführers SS an den Vizepräsidenten des Schwedischen Roten Kreuzes, Graf Folke Bernadotte, als Vorleistung für erhoffte Kontakte zur britischen Regierung, mit der Himmler zur Abwendung einer totalen Niederlage einen Waffenstillstand aushandeln wollte. Nachdem schon zuvor Kranke mit den "weißen Bussen" nach Schweden transportiert worden waren, konnten am 20. April über 4.000 skandinavische Häftlinge das KZ Neuengamme verlassen." Zitat aus:

  • KZ Gedenkstätte Neuengamme (Hg.): Die Ausstellungen. Bremen 2005, ISBN 3-86108-075-3, Seite 116 --Holgerjan 17:00, 7. Feb. 2007 (CET)

Kritik

"während sich andererseits Stimmen der Kritik an der Auswahl der zu Rettenden halten." Details dazu wären vielleicht nicht schlecht (nicht signierter Beitrag von 62.214.8.82 (Diskussion) 17:00, 21. Okt. 2010 (CEST))

Details dazu finden sich z.B. im Artikel über Graf Folke Bernadotte oder im NDR-Artikel über Die Rettung mit den "Weißen Bussen".
Die Kritik bezieht sich auf die zuvor notwendige Umquartierung von ca 2000 französischen, polnischen und russischen Gefangenen aus dem KZ Neuengamme durch die weißen Busse, damit Neuengamme als Sammelzentrum für die skandinavischen Häftlinge dienen konnte.
Des weiteren wurde Graf Bernadotte in der Neuzeit (z.B. durch den Journalisten Bosse Lindquist) vorgeworfen, im Einvernehmen mit Himmler die Zahl der zu rettenden Juden bewusst niedrig gehalten zu haben - andere Historiker weisen diese Kritik jedoch zurück. Fest steht, dass unter den Geretteten ca. 5000 Juden waren. (nicht signierter Beitrag von Sparklet (Diskussion | Beiträge) 19:35, 7. Apr. 2011 (CEST))
In den Aufzeichungen des letzten deutschen Geheimdienstchefs unter Hitler, Walter Schellenberg findet man folgende Aussage: Das schwedische Außenministerium modifizierte daraufhin am 27. März 1945 die Instruktionen für den Grafen Bernadotte und stellte die Rettung der Juden erstmals an das Ende der Prioritätenliste. In der Anweisung hieß es u. a: „…in erster Linie Skandinavier, in zweiter Linie Nicht- Skandinavier, in dritter Linie, sofern es sich anbietet und wenn keine Nachteile dadurch zu befürchten sind,…Juden“.
Diese Prioritätenliste soll erst später abgewandelt werden. (zitiert nach Jörg Wollenberg) --Sparklet 20:09, 7. Apr. 2011 (CEST)
Nicht eingesehen, das Buch mit der skizzierten Position von
  • Ingrid Lomfors: Blind fläck: minne och glömska kring svenska Röda korsets hjälpinsats i Nazityskland 1945 (2005)
--asdfj 00:02, 5. Mai 2013 (CEST)

Überarbeitungsvermerk

Diese meine Version beruht hauptsächlich auf Angaben aus dem NDR-Beitrag - Eine Überarbeitung/Ergänzung anhand wiss. Fachliteratur steht m. E. noch aus: Der vorgefundene spärliche und kaum refernzierte Text schließt wohl aus, dass die aufgeführte Literatur ( ISBN 978-3-938844-19-9 und ISBN 978-3-86331-060-8 ) tatsächlich eingesehen/eingearbeitet wurde. To do ... --Surikate (Diskussion) 22:21, 20. Okt. 2014 (CEST)

Einen ersten Vergleich, bei dem zahlreiche Unstimmigkeiten in den Daten auffielen, konnte ich durchführen anhand von * Henrik Skov Kristensen: Eine Politik von großer Tragweite: Die dänische Zusammenarbeitspolitik und die dänischen KZ-Häftlinge. In: Hilfe oder Handel? Rettungsbemühungen für NS-Verfolgte (Beiträge zur Geschichte der nationalsozialistischen Verfolgung in Norddeutschland, Heft 10) Bremen 2007, ISBN 978-3-86108-874-5, S. 81-94. --Surikate (Diskussion)

Überarbeitungsvermerk 2

Ich habe die wesentliche Angaben mit Hilfe den beiden angegebenen Werke (Wrochem und Perrson) abgeglichen, ggf. korrigiert und ergänzt. Perrsons Darstellung auf rund 370 Seiten bringt umfassend Einzelheiten, die eine lexikalische Zusammenfassung nicht leicht machen. Ich habe es versucht...
Aus dem vorgefundenen Abschnitt Literatur habe ich gestrichen:
  • Trygve Bratteli: Fange i natt og take, Oslo 1980
denn es war nicht ersichtlich, dass dieses Werk gelesen/benutzt wurde, überdies aus 1980 als überholt und nicht vom Feinsten gelten muss.

--Surikate (Diskussion) 19:42, 28. Dez. 2014 (CET)