Diskussion:SCO Group
Die englische Wikipedia enthält zwei Artikel: einen ("Santa Cruz Operation") über die historische Firma SCO, sowie einen über die umbenannte Firma Caldera ("SCO Group"). Der Artikel "SCO" dient nur der Begriffserklärung.
Sollte dieser Artikel ähnlich aufgeteilt werden?
Ich kümmere mich darum, dauert nur etwas, da ich alles übersetzen und neu strukturieren muß. Ferner: Tarantella, diese Seite muß ebenfalls überarbeitet werden. Tarantella sollte dann auch nur zur Begriffserklärung dienen.
--Quern 10:26, 12. Nov 2004 (CET)
- Da ich deinen Hilferuf ja kaum auf mir sitzen lassen kann (bald kommt noch, dass du sagst, dass ich wenig an solchen Artikeln schreibe ;) ), legen wir doch mal los. Hier die Artikel aus der englischen Wikipedia: Der Artikel en:SCO mit der Begriffserklärung, en:SCO Group mit dem Artikel über die alte Caldera und heutige Linux-War Firma, und en:Tarantella,_Inc.. Wie gehen wir also am sinnvollsten vor? Diesen Artikel verschieben zu SCO Group und Tarantella neu erschaffen? Nur ist es für mich gerade zu spät, und ich denke, wir sollten uns absprechen. --Liquidat 01:05, 26. Nov 2004 (CET)
- Mein Gedankengang ist: SCO dient nur zur Begriffserklärung: SCO ("Santa Cruz Operation"), SCO Group (aus Caldera, Int.) und SCO als Kürzel für Schottland. Dann erfolgt eine Weiterleitung auf einen (!) Artikel über SCO, mit den jeweiligen Firmengeschichten. Der Artikel hat drei Firmengeschichten: SCO bis zur Aufteilung, Caldera => SCO Group, Separat: Tarantella. Primär schlage ich vor erst einmal Tarantella,Int ins Deutsche zu übersetzen und ihn als zusätzlichen Artikel zum SCO Artikel einzufügen (unter Caldera). Bedenke auch: Tarantella ist ein lateinam. Tanz. Vielleicht muß auch der Artikel in eine Begriffsbestimmung geändert werden. Ich habe schon das meiste von SCO aus dem Englischen übernommen, ich werde mal schauen, von welcher Distri Calderas OpenLinux abstammte, Redhat? Slackware? --Quern 11:24, 26. Nov 2004 (CET)
Auch wenn es selten ist: Ich muß dich mal loben, genauso habe ich mir das vorgestellt. Genial gemacht, erste Sahne. Okay, jetzt bin ich wieder am Zug, ich werde mich die engl. Tarantella Seite ins Deutsche übersetzen und dann ins Wikipedia einstellen. Oder bist du schneller?? --Quern 13:00, 30. Nov 2004 (CET)
- Danke für die Blumen, das hört man gerne :) . Mach du ruhig Tarantella, ich bin zeitlich gerade wieder etwa mehr eingespannt. --Liquidat 22:09, 30. Nov 2004 (CET)
- OK, ich kümmer mich um Tarantella,Inc. --Quern 11:16, 1. Dez 2004 (CET)
Sooo, fertig! Schaut mal bei SCO und Tarantella vorbei. Kann man das so stehen lassen? Als nächstes Projekt schlage ich Gentoo vor, da sich die engl. und dt. Seiten doch erheblich voneinander unterscheiden. --Quern 16:48, 3. Dez 2004 (CET)
- Als weitere Idee hätte ich, daß alle Linux Distributionen ihr Logo bekommen. Vielleicht hat ja einer eine Wikipediataugliche Sammlung dazu. --Quern 17:50, 6. Dez 2004 (CET)
Fortschritt der Veränderungen
(dies dient der Koordination)
- Tarantella als Begriffserklärung erstellt, --Liquidat 14:18, 27. Nov 2004 (CET)
- Tarantella, Inc. erstellt und begonnen, --Liquidat 14:18, 27. Nov 2004 (CET)
- Firmengeschichte von Tarantella aus SCO entnommen und bei Tarantella, Inc. eingefügt, --Liquidat 01:53, 28. Nov 2004 (CET)
- SCO nach SCO Group verschoben, {{Begriffsklärung}} in SCO gebastelt, SCO Group etwas angepasst. --Liquidat 02:06, 28. Nov 2004 (CET)
- Geschichte von Tarantella, Inc. aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt. Firmengeschichte überarbeitet und ergänzt. --Quern 16:35, 3. Dez 2004 (CET)
- Firmengeschichte von der SCO Group überarbeitet und ergänzt. --Quern 16:45, 3. Dez 2004 (CET)
- Tarantella, Inc. Struktur etwas geändert, damit es eventuell leichter zuzuordnen ist für "unwissende" --Liquidat 23:25, 3. Dez 2004 (CET)
Abschluss der Artikelumwandlung
SCO auch Shanghai Cooperation Organisation
siehe z.B. hier: http://www.igfm-muenchen.de/china/Waffenembargo/GfbVChina-ReportApril04.html
oder hier: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/aussenpolitik/friedenspolitik/abr_und_r/jab2003/8/8_2_html#2
Sorry, mehr habe ich im Moment nicht anzubieten. Bitte wenigstens die Abkürzung mit Bedeutung in Kurzform einpflegen, vielen Dank :-)
- Das gehört dann in den Artikel SCO, nicht SCO Group. Werde es dort erwähnen, für einen eigenen Artikel bin ich in der Thematik nicht fit genug. --Liquidat 8. Jul 2005 00:33 (CEST)
Überarbeitung des Abschnitts 'Der Weg von SCO und Caldera'
Dieser Abschnitt wirkt, als ist er durch einen Babelfisch übersetzt worden. Leider weiß ich nichts über das dort angesproche Thema der Wiederverkäufer, aber entweder der Abschnitt wird grundlegend umformuliert, oder aber er sollte raus. Die Details, warum dies nötig ist, sieht sicher jeder selbst. R. Buchholz 01:30, 2. Feb 2006 (CET)
- Schau dir bitte den engl. Artikel an und übersetze den Absatz neu, vielleicht kannst du das besser. --Quern 19:45, 2. Feb 2006 (CET)
- Finde im englischen Artikel keinen solchen Abschnitt. Ich würde den Teil ja auch umschreiben, allerdings verstehe ich ihn inhaltlich nicht. R. Buchholz 01:14, 3. Feb 2006 (CET)
- Der Text steht beim englischen Tarantella Inc., der Inhalt ist dort genauso konfus. --Quern 15:14, 3. Feb 2006 (CET)
- Überarbeitet. Danke für den Hinweis. R. Buchholz 03:20, 4. Feb 2006 (CET)
- Der Text steht beim englischen Tarantella Inc., der Inhalt ist dort genauso konfus. --Quern 15:14, 3. Feb 2006 (CET)
- Hallo Robert, vielen Dank für deine Unterstützung, ich hätte da eine Bitte an Dich: Ich habe auch ein Artikel über Linspire und Xandros übersetzt, in der Passage in der Linspire Xandros verklagte hatte ich da auch einen "Übersetzungshänger". Kannst du mal da nachschauen? Danke --Quern 13:17, 5. Feb 2006 (CET)
Urteil
http://www.groklaw.net/pdf/Novell-565.pdf Elvis untot 17:34, 24. Nov. 2008 (CET)
LST
Derzeit gibt es einen Verein der LST heißt, also nur LST, nicht als Abkürzung. Da LST schon als Begriffserklärungsseite existiert hatte ich LST (Verein) gewählt.
LST als Verein ist eine direkte Nachfolgerin des Linux Support Teams welches mit Gründung der LST Software GmbH und dem daraus resultierenden Aufgehen in Caldera Verschwunden ist. Die Historie sollte in einen Artikel über den Verein LST. Daher die unausgeschriebene Verlinkung, weil der Name heute keine Abkürzung mehr ist. LST als Team bzw. als GmbH sollten eine Verlinkung auf LST (Verein) sein weil letzterer ja der aktuelle stand ist.
--Anniyka 23:28, 23. Nov. 2010 (CET)
Korrekte Angaben? Aktualität? Überarbeitung notwendig?
Hallo, ich weiß nicht, ob die im Artikel genannten Angaben so noch stimmen.
Mir sind einige Dinge aufgefallen - so zum Beispiel der Link zur Homepage (www.sco.com), der direkt auf www.xinuos.com umleitet. Besagte Firma ist aber keine Umbenennung der SCO Group oder deren Rechtsnachfolger. Darauf legt Xinuos in einer Pressemitteilung auch selbst Wert [1]: ... Xinuos having been mistakenly identified as the new name for the SCO Group, which is a separate and unrelated company.... Diese Firma hat wohl alle Lizenzen etc. aufgekauft und ist daher quasi so eine Art Produktnachfolger, aber nicht die gleiche Firma.
Die SCO Group hat anscheinend zur Zeit gar keine Homepage, und ob die Firma seit dem Insolvenzantrag überhaupt noch existiert, ist fraglich ([2]). Also sollte man auch vielleicht den Infokasten anpassen?
Ich kenne mich in dem Metier leider nicht gut genug aus, aber vielleicht jemand anders hier. Gruß -- Blik (Diskussion) 12:02, 10. Mai 2014 (CEST)
- Mittlerweile gehört auch Xinuos erwähnt, siehe hier. - Flexman (Diskussion) 20:16, 4. Apr. 2021 (CEST)
Defekte Weblinks
Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.scobenelux.com/pdf/sales_guide_osr6.pdf
- http://www.sco.com/
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain
- Artikel mit gleicher URL: Xenix (aktuell)
- http://www.sco.com/company/history.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 07:15, 21. Dez. 2015 (CET)