Diskussion:Saargemünd

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Widerstandskämpfer Sprau

Maria Sprau, Ehefrau des kommunistischen Widerstandskämpfers Sprau während des Zweiten Weltkrieges (1909–1988)

Gibt es zu Herrn Sprau irgendwelche Quellen? Er wird auch auf http://de.wikipedia.org/wiki/Sarreguemines nicht genannt. --Dieter Zoubek 20:04, 26. Dez. 2011 (CET)

M. Céleste Lett sieht für mich immer noch wie ein Mann aus.

Dann sollte man das M. (das steht für "Monsieur") stehen lassen, weil es in diesem Fall sonst zu Verwirrungen kommt. Bei "Franziska Meier" müsste man doch auch "Herr Fraziska Meier" hinschreiben, damit klar ist, dass es sich um einen Mann handelt :-) --Katharina 20:47, 10. Feb 2004 (CET)

Ich hätte da wirklich bessere Bilder von Saargemünd und könnte auch noch viele machen, habe allerdings keine Ahnung wie man diese einbindet.. vll könnte mir ja jemand helfen...

http://www.noviolence.de/4images/categories.php?cat_id=17

sind nur ein paar ... --Novi 13:46, 22. Mär 2005 (CET)

das sollte kein Problem sein, die Bilder sind gut. So weit ich verstanden habe, sind die Bilder von dir und du kannst sie somit auch unter GNU FDl lizenzieren?! Du musst die Bilder lediglich auf der Festplatte abspeichern und dann bei der Werkzeugleiste links auf Hochladen klicken. Wie du die Bilder einbindest findest du unter Wikipedia:Bilder. Bei Fragen kannst du dich natürlich jeder Zeit an mich wenden --Thommess D 15:13, 22. Mär 2005 (CET)

Saargemünd/Sarreguemines

Hallo! Ich komme der Aufforderung nach: "diese Bemühungen nicht mit einem primitiven Klick wieder rückgängig machen sondern diskutieren. Übrigens heißt der Ort im Dialekt dort ja auch nicht Sarreguemines". Ich sehe keine Begründung nach dem Muster: Allgemeine Regel --> Anwendung auf diesen Einzelfall. Bitte rasch nachholen. Ansonsten bin ich mit der Änderung nicht einverstanden. Grüße --Emkaer 12:45, 9. Aug. 2008 (CEST)

Jetzt muss ich natürlich an mich halten und um keine ähnlichen Beispiele als Argument für meine Vorgehensweise zu liefern, denn ich weiß was dann passiert. Ein paar Globalisierungs und Gleichschaltungsfreunde werden sich dann sofort auch auf diese Artikel stürzen um sie einer globalen Sprache zu unterwerfen. Aber ich bin ja kein Schmock, deswegen einfach die Aussage: Ich lebe in Zweibrücken, etwa 30 Km von Saargemünd entfernt. Und auf den meisten Verkehrsschildern steht hier Saargemünd. Und das macht auch Sinn, denn alle Menschen hier sagen: "Ich fahre nach Saargemünd" oder "isch fa' no Saargemind". Der Ort heißt halt so. Und wie schon erwähnt noch besser: Die Einwohner dort sprechen auch alle Dialekt und sprechen dass dann auch so ähnlich aus. Rolz-reus 12:51, 9. Aug. 2008 (CEST)

In Zweibrücken war noch nie ein Vorwegweiser nach Sarreguemnies, weil Zweibrücken gar nicht an der Hauptverkehrsstraße, der B423, liegt.

 --Wa55ermann182 (Diskussion) 23:44, 27. Aug. 2015 (CEST)
Hm. Diese Begründung war nicht ganz, was ich erwartet hatte. Offenbar ist die Allgemeine Regel: "Jeder Ort sollte in der Wikipedia unter dem Namen aufgeführt werden, unter dem er in Zweibrücken bekannt ist." Das scheint mir wenig nachvollziehbar, zumal ich nicht in Zweibrücken wohne. Ich will mich da lieber an die Regel halten "Jeder Ort sollte in der Wikipedia unter dem Namen aufgeführt werden, den er offiziell trägt." Das scheint mir in diesem Fall "Sarreguemines" zu sein (und dass die Aussprache der Ortsansässigen ähnlich klingt wie das saarländische "Saargemind" liegt wohl daran, dass die offizielle französische Schreibweise diese lautliche Form ungefähr umsetzt. --Emkaer 13:01, 9. Aug. 2008 (CEST)
Ich kann Emkaer nur beipflichten. Die Stadt heißt offiziell (sie ist nun mal französisch) "Sarreguemines". Also sollte sie auch darunter aufgeführt sein. Ich ärgere mich immer, wenn in Frankreich Hinweistafeln nach Saarbrücken mit dem französisierten Begriff "Sarrebruck" ausgeschildert sind; das ist das Umkehr-Beispiel. Gruß EPei 15:07, 9. Aug. 2008 (CEST) (ich lebe auch in Grenznähe (Saarland))
Weißenburg, Rom, Mecheln und Prag sind auch unter den deutschen Namen aufgeführt. Ich bin überzeugt, dass es dafür auch eine WP-Richtlinie gibt, aber ich habe keine Lust, jetzt nachzugucken. --Joachim Pense Diskussion 15:15, 9. Aug. 2008 (CEST)
Die Richtlinie ist hier zu finden: Wikipedia:Namenskonventionen#Städte, Gemeinden, Bezirke etc.. Demnach gehört Sarreguemines eindeutig nicht zum deutschen Sprachraum. Nur "für Orte oberhalb einer gewissen Bedeutsamkeit" (so wie Rom und Prag) gilt die Verwendung der deutschen Namensform. "Ansonsten sollte für das Artikellemma der in der Landessprache übliche Name [...] verwendet werden." ... "Sollte es Zweifel über die Anwendungshäufigkeit geben, ist eine Überprüfung mit dem Wortschatzlexikon der Uni Leipzig sinnvoll" - dort ergibt sich für "Saargemünd" mit einer Häufigkeitsklasse von 21 deutlich, dass der offizielle Name in der Landessprache verwendet werden sollte. Ich bitte darum, sich an diese Regeln zu halten und den Artikel wieder an die richtige Stelle zu verschieben. Grüße --Emkaer 18:10, 9. Aug. 2008 (CEST)
Die Aussage „Demnach gehört Sarreguemines eindeutig nicht zum deutschen Sprachraum“ ignoriert die Zweisprachigkeit der Majorität der Bevölkerung. --SJuergen 01:07, 22. Okt. 2010 (CEST)
"Zweisprachigkeit der Majorität der Bevölkerung": das ist aber eine mutige Aussage. Ich kenne Sarreguemines sehr gut und muss immer wieder feststellen, dass die junge, nachwachsende Bevölkerung keinesfalls mehr Deutsch spricht. Die Alten und die Älteren sprechen noch zum Teil (auch nicht alle!) ihren wunderschönen lothringer Dialekt, der jedoch langsam aber sicher ausstirbt. Das gilt im übrigen für den gesamten lothringer Sprachraum. Gruß EPei 09:05, 22. Okt. 2010 (CEST)

Ich weiß ja nicht, ob es eine Rolle spielt, aber folgende zwei Dinge könnten von Interesse sein: Die deutschsprachige Website der Stadt schreibt Saargemünd, und seit dem 23.7.2008 sind die Regionalsprachen per Gesetz anerkannte Sprachen Frankreichs. (nicht signierter Beitrag von 85.181.226.83 (Diskussion | Beiträge) 13:55, 26. Jan. 2010 (CET))

Na also: Welcher Administartor verschiebt die Seite nun nach Saargemünd? Rolz-reus 19:47, 3. Mai 2011 (CEST)
Keiner, weil es nichts zu verschieben gibt. Rauenstein 20:56, 3. Mai 2011 (CEST)
Analog Straßburg ist dieser Artikel meiner Meinung nach eindeutig zu verschieben. Nur weil die Stadt so klein ist, dass sie nicht ständig in den überregionalen Medien ist, ändert das nichts an der Tatsache, dass sie da, wo sie im deutschen Sprachraum erwähnt wird, stets Saargemünd heißt (wie z. B. auf Straßenschildern, ja), und selbst in der Stadt selbst bei der nicht zu vernachlässigenden deutschsprachigen Bevölkerung so heißt. Das Lemma Sarreguemines ist schlicht lächerlich. --AndreasPraefcke 21:19, 3. Mai 2011 (CEST)
Solange die Namenskonventionen mit der Häufigkeitsklasse festgemeißelt sind, wird das nichts. Und bitte keine Straßenschilder-Diskussion. Selbst die nach HKL deutsch zu belemmernde Stadt Mülhausen (obwohl links und rechts des Rheins niemand Mülhausen sagt) heißt auf deutschen Schildern an der A 5, der B 3 und der B 378 ohne Ausnahme Mulhouse :-) Rauenstein 21:54, 4. Mai 2011 (CEST)
Ich lebe in Saarbrücken (uff Saarlännisch ibrigens Saarbrigge, bei uns gäbst nämmisch kä "ü"...) und bin regelmäßig in Saargemünd (wir würden es wie die Saargemünder auch Saargemind aussprechen, das trägt allerding nichts zum Thema bei, da Wikipedia nicht auf saarländisch verfasst wird, deswegen verstehe ich beim besten willen das Argument nicht, dass die französische Variante näher an die lokale Aussprache käme). Auch unsere Schilder sind mit »Saargemünd« betitelt. Einzige Ausnahme wäre die Saarbahn. Dass der lothringische Dialekt nicht mehr ganz so verbreitet ist wie früher sollte eignetlich keinen unterschied machen. In der französischen Wikipedia werden Saarbrücken, Saarlouis und Merzig ja auch Sarrebruck, Sarrelouis, Mercy gennant. Und warum? Weil es auf französisch so heißt. Daher sollte man auf Deutsch auch so verfahren: Saargemünd heißt Saargemünd, Sarrebruck s'appelle Sarrebruck. Umgekehrt würde keiner von euch fordern Орёл als Titel zu verwenden, obwohl das vermutlich noch nie einer von euch gehört hat (auf deutsch heißt es Orjol). Orjol wird aber vermutlich noch seltener sein als 21. Ich finde die ganze Diskusion irgendwie ziemlcih sinnlos. Ich will ja auch nicht dass Genf »Génève« genannt wird. Selbst wenn man auf den französischen Titel besteht sollte man zumindest im Fließtext der nunmal auf Deutsch verfasst auch das deutsche Wort verwenden. Ist doch logisch. Où est le problem? Ändert bitte mal den Titel. --Saarbrigga (Diskussion) 02:25, 11. Apr. 2015 (CEST)
Bin aach in Saabrigge uffgewachs ... Mit Hinblick auf die Zukunft sollten wir es bei Sarreguemines belassen. Der lothringische Dialekt mit seinem deutschen Zungenschlag verliert sich; in wenigen Jahren sagt jenseits der Grenze niemand mehr Saargemünd. Auch auf den Landkarten steht Sarreguemines, so dass sich der Begriff über kurz oder lang auch im Reisch im nicht saarländischen Teil Deutschlands ;-) durchsetzen wird. In einigen Jahren verschieben wir dann wieder zurück, wenn wir jetzt auf Saargemünd verschieben. D'ailleurs, par redirection tout le monde trouve l'article en tapant Saargemünd – où est le problème? ;-) --Mussklprozz (Diskussion) 10:09, 11. Apr. 2015 (CEST)
Laut WP:NK gilt hier nicht die HK16-Schwelle, sondern die im "lokalen bzw. regionalen deutschen Sprachgebrauch am meisten übliche" Schreibweise ist zu verwenden. Es wäre also zu prüfen, welche Schreibweise in deutschen Texten aus der Region derzeit am meisten verwendet wird. Ich vermute mal, auch in deutschen Texten wird häufiger Sarreguemines verwendet, lasse mich aber gerne eines besseren belehren @Saarbrigga. Gruss -Plantek (Diskussion) 10:36, 11. Apr. 2015 (CEST)
Saarbrücker Zeitung: 3.480 Gugel-Ergebnisse für Sarreguemines, 435 Gugel-Ergebnisse für Saargemünd. --Mussklprozz (Diskussion) 15:04, 11. Apr. 2015 (CEST)
In den Google-Ergebnissen ist Sarreguemines zwar häugiger, liegt aber bloß daran dass in fast allen der Artikel über die Saarbahn berichtet wird und deren Station nur mal auf französisch betitelt ist. Man sagt ja auch der ICE nach Brussel-Midi und nicht der ICE nach Brüssel-Mitte obwohl Brussel-Midi Brüssel-Mitte heißt.--Saarbrigga (Diskussion) 07:56, 12. Apr. 2015 (CEST)

Das mit dem Verlust des Dialekt maachd misch ibrigens aarisch traurisch aach wenn isch finn dat es hätt bessa sinn känne wenn se die Kinna uff Hochdeitsch azò hätte. Das häätesne bestimmt so schnell klänkritt. Also in jedem deutschsprachigen text der von jemadnem verfasst wurde der die deutsche Form kennt, der diese auch kennt, wir dsie auch benutzt. Da die Einwohner sie wohl kennen werden wird Sarreguemines dort wohl kaum benutzt. Ich schreib ja auch nich einfach. Je vis à Saarbrücken-Gersweiler, sonst Sarrebruck-Guersviller, da ich weiß, dasss es auf französisch so heißt. Es wird natürlich immer mal wieder schwarze Schafe geben die die französische varainte verwenden, aber das dürfte seeeeeehr selten sein. Daher spricht die Regel definitiv für die Änderung. Le problème c'est que chacun qui verra la page après tapper Saargemünd, pensera donc que Saargemünde était vielli sans savoir que Saargemünd est encore util --Saarbrigga (Diskussion) 08:09, 12. Apr. 2015 (CEST)

Midi heisst übrigens nicht Mitte, sondern Süd. Aber egal ;-). Kannst du irgendwie belegen, oder wenigstens Hinweise dafür liefern, dass Saargemünd in der Region noch gegenwärtig vorrangig geschrieben wird?-Plantek (Diskussion) 08:15, 12. Apr. 2015 (CEST)
Wenn man die nach der Stadt benannten saarländischen Straßen und die darin befindlichen Adressen mitzählt, ist die deutsche Schreibweise sicher vorrangig. Andererseits vertreten die Wikipedia-Namenskonventionen nach ihrem Wortlaut die Meinung, das Departement Moselle gehöre wie Südtirol, Liechtenstein etc. heute noch zum deutschen Sprachraum, da könnte man schon fragen, ob man sie überhaupt ernst nehmen kann.--Ememaef (Diskussion) 17:25, 14. Apr. 2015 (CEST)
Uuuuuups.. natürlich Süden. peinlicher Fehler. Belege für die Schreibweise Saargemünd wären erstmal die offiziellen Seiten der Städte Saargemünd und Saarbrücken, des Saarlandes, Lothringes, des Eurodistrictes und von SaarLorLux ([1]; [2]; [3]; [4]; [5]; [6]), einige Reiseführer/Karten/Hotel u.Ä. ([7]; [8]; [9]; [10]; [11]; [12]; [13] ....), Wörterbuch- und Lexikaeinträge ([14]; [15]; [16]; [17]; [18] + unedlich viele Weitere) (wie oben bereits angesprochen) die ganzen Saargemünder Straßen ([19]), YouTube-Videos ([20]; [21]; [22]; [23]; [24]; [25]; [26]; [27] ... (vollständige Liste: [28]) ), und vieles mehr ([29]; [30]; [31]). Deutschsprachige Artikel, die die Bezeichnung Sarreguemines führen, stammen fast ausnahmslos aus anderen Regionen. Auch interessant ist der Google-N-Gram-Viewer für Saargemünd/Sarreguemines ([32]), der in deutschssprachigen Büchern eindeutig Saargemünd als überwiegend ausweist. --Saarbrigga (Diskussion) 22:58, 19. Apr. 2015 (CEST)
Danke. Die offenbar doch breite Verwendung in der Region überrascht mich etwas. Besonders die Eigenbezeichnung der Stadt auf der offziellen Webseite in deutscher Sprache sehe ich als wichtiges Argument für ein Lemma "Saargemünd". Ich würde nun einer Verschiebung zustimmen.
@Mussklprozz, du auch? Dein Argument "Verwendung in der Saarbrücker Zeitung" habe ich noch einmal überprüft. Du musst die Ergebnisliste bis zum Ende durchklicken. Siehe da: Sarreguemines 79, Saargemünd 199.--Plantek (Diskussion) 09:45, 20. Apr. 2015 (CEST)
Ja – lasse mich gerne überzeugen. Glückwunsch und vielen Dank für @ Saarbrigga & Plantek für die überzeugende Recherche. --Mussklprozz (Diskussion) 18:30, 20. Apr. 2015 (CEST)
Habe das Lemma mal im Text geändert. Wie die Seite verschiebbar ist/ob man Admin sein muss, weiß ich leider nicht. Hilfe wäre sehr nett. --Saarbrigga (Diskussion) 20:46, 20. Apr. 2015 (CEST)
Ich warte noch 2 Tage auf mögliche weitere Rückmeldungen, dann verschiebe ich gemäß des hiesigen Konsens. Gruß--Plantek (Diskussion) 11:39, 21. Apr. 2015 (CEST)

@Plantek:, @Saarbrigga: In der Saarbrücker Zeitung hat der FC Saargemünd mehr Treffer als Sarreguemines FC. Ich würde drum bitten, dass jemand Sarreguemines FC in FC Saargemünd verschiebt --ZIO Meine Diskussionsseite

@Plantek: @Saarbrigga: In der Saarbrücker Zeitung selbst kommt der FC Saargemünd auf 78 Treffer, Sarreguemines FC auf 21 Treffer --ZIO Meine Diskussionsseite 15:09, 7. Jan. 2018 (CET)

"FC Saargemünd" mit neun Treffern https://www.saarbruecker-zeitung.de/suche/"FC Saargemünd"/, bitte richtig mit Anführungszeichen suchen. --Roger (Diskussion) 16:37, 7. Jan. 2018 (CET)
@RoBri: Selbst mit Anführungszeichen hat der FC Saargemünd mehr Treffer als Sarreguemines FC (9:3 für den FC Saargemünd) --ZIO Meine Diskussionsseite 20:21, 7. Jan. 2018 (CET)
Das zeigt, dass das Ergebnis allein schon mathematisch wertlos ist (eine(!) Website, neun bzw drei "Treffer"). Davonab, der Verein heißt wie sein Lemma und nicht anders. Das krampfhafte Eindeutschen ist sinnfrei. --Roger (Diskussion) 20:41, 7. Jan. 2018 (CET)

Verkehr

Vielleicht kann man den Abschnitt Verkehr durch das binationale Bussystem der Linie MS3 ergänzen? Hinweise und Link: http://www.saarpfalzbus.de/saarpfalzbus/view/angebot/buslinien/ueber_die_grenzen.shtml -- Wa55ermann182 17:54, 10. Feb. 2012 (CET)

wäre gut gewesen.. jzt gibt's die Linie nicht mehr --Saarbrigga (Diskussion) 19:49, 20. Apr. 2015 (CEST)

Kanton Saargemünd

Wäre es nicht sinnvoll, dem Artikel Kanton Saargemünd hier einen Absatz zu widmen und eine WL anzulegen, da der betreffende Artikel ohnehin keine Infomationen enthällt die nicht auch in diesem Artikel stehen (Einwohnerwahl etc.) und die Stadt und der Kanton sowieso geographisch identisch sind? --Saarbrigga (Diskussion) 14:00, 10. Mai 2015 (CEST)

Völliger Blödsinn, genau wie Arrondissement Saargemünd, denn die hießen zu keinem Zeitpunkt so

Verschiebung wg. WP:NK

Sollte da nicht auch die Kat ans Lemma angepasst werden? Steht z.Z. noch unter Kategorie:Sarreguemines (n.b. ich finde "Saargemünd" mehr als ungewöhnlich, aber sei es drum, es wurde offenbar diskutiert und für sinnig befunden). --Septembermorgen (Diskussion) 11:20, 7. Apr. 2019 (CEST)

Ja, die Kat sollte angepasst werden, denn sie folgt stets dem Hauptlemma. Gruss--Plantek (Diskussion) 14:01, 7. Apr. 2019 (CEST)
Ok, kann mich drum kümmern. --Septembermorgen (Diskussion) 19:46, 9. Apr. 2019 (CEST)

"Politik"

Der neue Bürgermeister ist ja jetzt gewählt und vereidigt. Ich sehe hier aber, im Gegensatz zu sämtlichen Stadt- und Gemeindeartikeln zu Orten in deutschsprachigen Ländern, keinen Abschnitt "Politik". Ist das Absicht? Bedeutet das, dass bei Artikeln zu Städten und Gemeinden in Frankreich grundsätzlich so verfahren wird? Oder ist das hier, im Fall Saargemünd, eine Ausnahme? Ein Ausfluss der Betrachtung von "ausländischen" Objekten allein unter touristischen Aspekten? (was mir bei Frankreich-bezogenen Ortsartikeln schon öfter aufgefallen ist, so, als ob das hier Wiki-Voyage wäre, nicht Wikipedia) Aber, man soll nicht spekulieren. Ich möchte um eine richtige Antwort bitten, nicht um den üblichen Reflex ("mach's doch selbst, das hier ist ein "Wiki") Wenn es eine Regel gibt, dann bitte her damit. --Kerchemer (Diskussion) 09:26, 22. Jun. 2020 (CEST)