Diskussion:Sacred Heart Cathedral (Freetown)
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Name
Woraus ergibt sich, dass Sacred Heart Cathedral auf Deutsch Heilige-Geist-Kathedrale heißen soll??? Ist das ein Übersetzungsfehler (wofür auch schon das unmotivierte "e" hinter "Heilig" spricht) oder ein zusätzliches Patrozinium?--Zweioeltanks (Diskussion) 13:39, 3. Nov. 2016 (CET)
- Das "e" war natürlich falsch; ansonsten ist Heilig(er) Geist schlichtweg die deutsche Übersetzung von Sacred Heart, wie Du z.B. hier Heilig-Geist-Kirche (München) im Vergleich zu [1] sehen kannst. --Chtrede (Diskussion) 14:12, 3. Nov. 2016 (CET)
- en:Sacred Heart ist aber gleichbedeutend mit Heiligstes Herz Jesu. Was soll der Heilige Geist damit zu tun haben? Kirchen, die diesen Glaubensgegenstand als Patrozinium haben, sind bei uns als Herz-Jesu-Kirche gesammelt, auch die entsprechenden Sacred-Heart-Kirchen, genauso würde ich auch hier den Namen ins Deutsche übersetzen.--Zweioeltanks (Diskussion) 15:15, 3. Nov. 2016 (CET)